用英文请对方降价或打折,比较得体的书面说法是什么?


假如你的供应商给你提供了一个产品报价,但你觉得不太满意,认为报价偏高。你希望用英文以书面方式(电子邮件等)沟通,请对方重新报价,并给出一个更为优惠的价格,你可以来上这么一句:Your first quotation is somewhat higher than our budget. Could you send another quote with your best price?(您的最初报价相比我们的预算有些过高,能否再给我们报一个最为优惠的价格?)注意这里的quotation,quote,英语中都是”报价”的意思。而best price,则是”最优的价格”。

“寻求商业合作”的几种英文说法


今天Will的美语课VIP英语口语群会员问到了这样一个问题,”寻求商业合作”,如果翻译为英文,是否可以说:Request for business cooperation,或者Business cooperation request?我的答案是:如果作为一个信函的标题,是可以这么翻译的。

在这里,request,表示请求。而cooperation,可以用来表示商业上的合作关系。比如:假若苹果公司和IBM达成一种合作,互相销售对方的产品或解决方案,则可以把这种合作关系称为:business cooperation。注意:”寻求合作”也可翻译为:seek business cooperation。除了使用cooperation,在美式英语中,还可以用这样的一些表达:(hope we can) team up with…,(look to) form a partnership with, partner with… , (hope we can) cooperate together等等。

需要注意的是,cooperate除了表示双方的平等关系合作,也表示一种被动的、服从性质的合作,比如:警方可以对人群这么说:Please do not move, stay where you are until further instruction. Thank you for your cooperation.(请不要乱动,待在原地直到有新的指令。谢谢合作!)

“将成本削减一半”用英语如何表达?

在商务英语中,经常会谈及到削减成本(cost cutting, cut the cost)。那么,“将生产成本削减一半”,用英语该如何表达呢?我们可以用以下几种方式来说:(1)cut/reduce the production costs by half.  (2)cut the production costs in half.(3)cut half of the production costs. (4)reduce the production costs to half. 上面几种说法中的cut … by half,或者cut … in half,都是减掉一半的意思。另外,我们也注意到,在说法(1)中,cut和reduce可以互换。而生产成本的说法则是:production cost(s)。

最后,我们来看一个商务英语口语例句:With the latest technology from our company, customers can cut their production costs by half. (通过我们公司的最新技术,客户能将其生产成本降低一半)。关于“将成本削减一半”的说法,你有什么问题或建议吗?欢迎和Will交流哦。