引发争议的“眉笔”,其英文说法是什么?美国知名的眉笔品牌有哪些家?

近日在中文网络上,本是一件寻常化妆用品的“眉笔”却意外上了热搜。围绕着眉笔的价格问题,国内网友们展开了激烈的讨论,甚至被玩成了热梗。眉笔这个词是如此之火,可你是否了解它的英文说法呢?美国民众日常爱用的眉笔品牌又有哪些?Will的美语课来为大家快速梳理。

首先,英文里”眉笔”的常用说法是:eyebrow pencil,或者brow pencil。注意这里的eyebrow,brow都是指的眉毛,只不过后者的使用更为随意(casual),更适合用在非正式场合。此外,在谈论化妆品的语境中,也可以直接用“pencil”来表示眉笔。一些读者可能会把eyebrow pencil和eyeliner混淆,二者其实是不同的,eyeliner指的是眼线笔,它主要对眼部轮廓进行强化,而非修饰眉毛。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

根据我们的了解,美国目前比较受大众欢迎的眉笔品牌包括:Anastasia Beverly Hills,它是一家以眉部化妆闻名的彩妆品牌,其“Brow Wiz”眉笔和“Dipbrow Pomade”眉膏系列备受人们喜爱。此外,NYX Professional Makeup,L’Oréal Paris Brow Stylist Definer,e.l.f Cosmetics也都是目前销量很火爆的牌子。

格斗高手的竞技场:“八角笼”与“笼斗”,二者的英文说法是什么?

这个端午(Dragon Boat Festival),有两个热搜事件竟不约而同地和格斗有关。一是宝强执导的新作《八角笼中》开启了点映,据悉该片取材于现实并以格斗为主题;二则是马斯克(Elon Musk)和扎克伯格(Mark Zuckerberg)的“约战”,两位科技公司大佬隔空叫阵,有意通过“笼斗”比武来一决高下。今天的文章中,Will的美语课就和大家聊聊:格斗中的“八角笼”与“笼斗”,二者的英文说法是什么?

在格斗领域中,八角笼的英文说法是:Octagon。它是一种八边形的比赛场地,其边缘设有防护性的网格状围栏及支撑结构,外观看起来像笼子,因而得名。八角笼被广泛用于世界知名的综合格斗组织,如UFC(Ultimate Fighting Championship)。而笼斗,其英文是:cage fighting,这里的cage,意为笼子。指的是在八角笼等相对封闭的环境中展开的格斗,笼斗比赛常见于综合格斗(MMA,Mixed Martial Arts)、散打和其他搏击运动。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

有趣的是,电影《八角笼中》的英文译名为:Never Say Never,采用的是意译,而非直译,倒也颇具韵味。这个英文短语的意思可大致译为:永不言弃(查看更多解释)。 而说到马斯克和小扎这场半开玩笑的网上约架,也有两个值得一提的英文短语:(1)Ju-jitsu。有网友“拱火”马斯克,说Twitter和Meta的社交媒体争夺战中要当心扎克伯格,因为后者正在苦练ju-jitsu(柔术,也拼写为:Jiu Jitsu)。(2)The Walrus。马斯克则打趣回应说:I have this great move that I call “The Walrus”, where I just lie on top of my opponent & do nothing(我有一记绝招名为“海象躺”,只需躺在对手身上不动就行。)看来首富们为了赚流量也都是各出奇招啊。

“暴击、躺平、重振”,它们的英文说法你都会吗?(含多个高级表达及实用例句)

昨天进入了秋分(autumnal equinox)。秋分前夜,一场大雨来袭,Will在早上出门时,已明显感受到风中久违的寒意。气温的骤降,倒是和连日来全球股市乃至期市的大跌颇为应景。周三,“鹰”气逼人的美联储终于憋出大招。75个基点(basis points)的加息公布后,美股应声跳水,全球主要市场也是一片悲歌。虽然时值秋分,可金融市场的凛冬却似乎已提早降临。

我们知道,当股市由牛转熊(go from bull to bear)时,个股及指数大概率会遭受连番暴击,投资者则有的止损、有的抄底、还有的选择就地躺平。随着下跌风暴归于平静,一部分有韧劲的投资者会选择重新振作,再战股市。这也就引出Will的美语课今天的问题:“暴击、躺平、重振”,它们的英文说法你都会吗?(提示:你将学到如何仅用1个GRE单词表示暴击、用精炼的英文描述躺平的特殊好处、用多个地道的英语词汇和短语表示重振,并通过优质例句来学以致用。)

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以35元购买本文


思想的断舍离,英文中可以如何表达?(以及4个实现断舍离的妙招)

“断舍离”并不是一个新鲜的概念,它源于日本畅销书中用于家居、生活的一种整理术,倡导人们:舍弃对物质的迷恋,过简单清爽的生活。其实,断舍离不仅限于物品,在思想层面,也可实践断舍离。

本文中,Will的美语课会简要介绍断舍离说法的来源,其对应的英文译法,以及如何用英文表达在思想层面的断舍离。秉着知行合一的原则,我们还为大家准备了一个bonus:用4个英文短句给出了实现思维断舍离的行动建议。如果你希望整理自己的思想空间,让它更开阔有序,并使自己的生活更具效率,那么本文或许很适合你。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以30元购买本文


“打脸”在中文里有两种不同含义,它们的英文译法你都会吗?(附例句)

昨天许多小伙伴的手机都被一条来自美国娱乐圈的新闻刷屏了。奥斯卡(Oscars)颁奖典礼上,某位知名美国男星因为不满主持人的言论,而直接上台对其挥拳相向。事发突然,许多现场和观看直播的观众都惊呆了(stunned),直呼猝不及防。根据NBC等美媒最新报道,打人的男星已经发声明公开向人家道歉了。

Will觉得,不管怎样,有矛盾还是应该好好协商解决,别冲动,更别打别人的脸。好了,背景介绍就是这样,那么今天Will的美语课和大家要分享的是:“打脸”在中文里有两种不同含义,它们的英文译法你都会吗?我们会结合例句讲解。(hint:答案并不简单,而且绝对会出乎你的意料)

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以25元购买本文


error: Content is protected!