“上下班打卡”的英文是什么?


不论中国还是美国,不少公司要求员工在上下班时打卡(就是把专用的工卡插入读卡器内,或放到感应式读卡器上,记录员工的上下班时间)。那么上下班打卡的英文说法是什么呢?在美式英语中,上班打卡的说法是:clock in。下班打卡则是:clock out。这里的clock,指的是公司的考勤计时器。除了使用clock,口语里还会用到punch这个词。源于早期的打卡器(time clock)功能是在一张专门的计时卡片(time card)上打出小洞(punch holes),以记录上下班时间。因而clock in可以换成punch in,clock out可替换为punch out。表达的意思都是一致的。参考英文例句:Don’t forget to clock in and out before and after you work(上下班前别忘记打卡。)

这篇文章对你有帮助吗?你是否有补充或不同观点?你在英语学习方面是否有其他问题、疑惑,或是心得,欢迎和Will交流,分享。你可以通过Will@learnenglishwithwill.com与我联络。



(Visited 2,084 times, 6 visits today)