Company vs. corporation, 二者的区别是什么?


Company和corporation,在英文中都能代表”公司”,那么二者在含义上有何区别呢?总体而言,company涵盖的范围比较宽泛,它可以指任何类型/形式的企业,包括:sole proprietorship(独资), partnership(合伙), limited liability company(有限责任公司), limited liability partnership(有限责任合伙),或是corporation。而corporation,范围则小得多,它指独立的法人实体,可对外发行股票融资,其所有人是股东(shareholders)。因此,如果要从翻译上对二者进行区分的话,可以将company译为“公司”,而corporation译为“股份有限公司”。Quora上有一个回答总结得很到位:”All corporations are companies, but not all companies are corporations. “(所有的corporation都是company,但并非所有的corporation都是company。)

参考链接:



https://www.quora.com/What-is-the-difference-between-a-company-and-a-corporation

股份有限公司

这篇文章对你有帮助吗?你是否有补充或不同观点?你在英语学习方面是否有其他问题、疑惑,或是心得,欢迎和Will交流,分享。你可以通过Will@learnenglishwithwill.com与我联络。

(Visited 36 times, 1 visits today)