Editor at large是什么意思?怎么翻译?


Will的美语课,定制1对1英语课程,在线学习,仅需99元/45分钟。一次购买30个课时,更可享69元/45分钟特惠价格。详情咨询微信号:LearnEnglishWithWill

Editor at large是一个比较常见的英语表达(有时也被写作editor-at-large),尤其在谈论到报刊、杂志等话题时,会经常出现这个字眼。如果你在百度里搜索editor at large的意思,你会发现五花八门的翻译:有的翻译成“大编辑”、也有“专题编辑”、还有“总编”,etc. 那么editor at large到底是什么意思?怎么翻译最为恰当、贴切呢?

根据thefreedictionary.com,(editor at large means) “An editor or writer who contributes to a publication but is not part of the full-time staff.” (为刊物撰稿的编辑或作者,但并不属于其全职员工)。那中文里怎么翻译好呢?根据上下文,建议可翻译为:自由撰稿人/编辑、特邀记者/编辑、专栏作者/编辑。注意这个表达方式的关键在于短语:at large,含有“在逃、逍遥法外”的意思,在这里则是比喻编辑并无特殊写稿任务,可根据自己兴趣“自由”决定撰稿内容。editor at large的同义词包括:roving editor或roving reporter。

如果读者有更好的翻译,欢迎在本文评论中给Will留言哦。



欢迎关注免费学英语微信公众号:WillsEnglishCourse,获得更多精彩内容。你也可以加入Will的美语课VIP学习群,每天跟Will一起学英语,每月费用仅为60元/月。现在添加Will的个人微信号:LearnEnglishWithWill,立即报名,让你的英语口语变得地道、流利!