给汽车加油,用英语该怎么说?


上周五,在Will的美语课VIP英语学习群里,给会员留了一道口语翻译题:”不好意思,你可不可以教我怎样(给汽车)加油?”今天和大家分享一下答案。有会员给出了翻译:”Excuse me, Can you teach me how to refuel?” Will想说的是,这个翻译没有问题,refuel,有加油,重新补给的意思。不过在美式英语口语中,”加油”有个更常用、也更地道的说法,叫:fill up the gas tank, 或者fill up the tank。这里的fill up,是加满的意思,而(gas) tank,则指汽车油箱。因此,我们的这道翻译练习题还可以翻译为:Excuse me, could you show me how to fill up the (gas) tank? 此外,fill up the gas tank,有时还被进一步简化为:fill up the car。

这篇文章对你有帮助吗?你是否有补充或不同观点?你在英语学习方面是否有其他问题、疑惑,或是心得,欢迎和Will交流,分享。你可以通过Will@learnenglishwithwill.com与我联络。



(Visited 196 times, 1 visits today)