“患了感冒”用英语怎么翻译?


在美式英语中,患了感冒的最常用英语说法是”Have a cold”。在这个短语中,cold的意思是感冒,而非作为形容词”寒冷的“。一般来说,have a cold这个短语,可以用于表示“正在”患感冒的状态,比如:I have to take a few days off work because I’m having a cold.(我不得不休息几天,因为我正在患感冒)。注意短语中的a不可以省略。

另外,Catch a cold(或catch cold)在美语口语中也表示患感冒,但这个短语更强调动作,而非状态。比如:I caught a cold a couple days ago while camping. (几天前在外露营时,我患了感冒)。You will catch a cold if you don’t put on a jacket before heading out. (如果出门前不穿件夹克,你会患感冒的)。Please close the window, or we’ll all catch cold.(请关上窗,否则我们都会得感冒)。



这篇文章对你有帮助吗?你是否有补充或不同观点?你在英语学习方面是否有其他问题、疑惑,或是心得,欢迎和Will交流,分享。你可以通过Will@learnenglishwithwill.com与我联络。

(Visited 305 times, 1 visits today)