“患了感冒”用英语怎么翻译?

在美式英语中,患了感冒的最常用英语说法是”Have a cold”。在这个短语中,cold的意思是感冒,而非作为形容词”寒冷的“。一般来说,have a cold这个短语,可以用于表示“正在”患感冒的状态,比如:I have to take a few days off work because I’m having a cold.(我不得不休息几天,因为我正在患感冒)。注意短语中的a不可以省略。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

另外,Catch a cold(或catch cold)在美语口语中也表示患感冒,但这个短语更强调动作,而非状态。比如:I caught a cold a couple days ago while camping. (几天前在外露营时,我患了感冒)。You will catch a cold if you don’t put on a jacket before heading out. (如果出门前不穿件夹克,你会患感冒的)。Please close the window, or we’ll all catch cold.(请关上窗,否则我们都会得感冒)。


注:本文由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创,最后更新时间为:2015年9月14日 5:05:47 PM。未经授权,严禁转载。
error: Content is protected!