“偷情”、”出轨”的英文是什么?怎么翻译最为地道?


Will的美语课,定制1对1英语课程,在线学习,仅需99元/45分钟。一次购买30个课时,更可享69元/45分钟特惠价格。详情咨询微信号:LearnEnglishWithWill

偷情,通常指已婚夫妻、或有稳定男女朋友关系中的一方和第三者发生性关系。这种行为往往被公众视为是不道德的。在中文里,偷情的其他说法还包括:出轨、劈腿、有染、婚外情等。在英文里,最为常用的对应说法是:have an affair。这里的affair,英文中解释为:A sexual relationship between two people, especially when at least one of them is married or in another committed romantic relationship.

参考几个例句:She had consulted me about how to deal with her new affair.(她就如何处理自己的偷情问题咨询过我。)My husband is having an affair with another woman. Should I tell her partner?(我老公和另外一个女的偷情。我应该向她的老公告发吗?)另外,和having an affair比较接近的英语说法还有:cheat(cheating,偷腥), infidelity(不忠),  being unfaithful(出轨), adultery(通奸)等。



最后,分享一个和have an affair有关的有趣中英翻译。曾经爆红的婚外恋交友网站Ashley Madison有一句著名的宣传口号(Slogan):”Life is short. Have an affair”。中文里被翻译为:”人生苦短,及时行乐” —- 是不是很贴切呢?更有网友提出了一些其他的有趣译法,参考这里

欢迎关注免费学英语微信公众号:WillsEnglishCourse,获得更多精彩内容。你也可以加入Will的美语课VIP学习群,每天跟Will一起学英语,每月费用仅为60元/月。现在添加Will的个人微信号:LearnEnglishWithWill,立即报名,让你的英语口语变得地道、流利!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *