If only的意思及用法举例

if-only-meaning-definition-movie-poster-jennifer-love-hewitt
美国影片《If Only》(2004)剧照,图为Jennifer Love Hewitt

If only是一个美语口语中的常用句型。If only的意思是:我多希望,如果… 就好了,要是能…该多好啊。if only的英文解释为:I wish that。参考下面的几个例句:If only I had known you were coming I would have met your plane. (如果早知道你要来就好了,我肯定去接机。) If only it would snow on Christmas Eve. (多希望平安夜/圣诞前夜能下一场雪呀!)。I could see a long-term relationship with this girl, if only I could win her back.(如果我能让她回心转意该多好啊,这样我俩一定能长相厮守!)

注意到在上面的两个例句中,都用到了虚拟语气(不用现在式,而用过去式或过去完成时),也就是说,这只是说话者的主观意愿,现实可能往往与期待相反(Used to express a wish, especially regretfully)。再看看OxfordDictionaries的这个例句,其中体现的后悔或遗憾的意思非常明显:If only I had listened to you!(如果我当时听了你的话该多好啊!)

在美国热播电视剧集《越狱》(Prison Break)的S04E17中(6’19”),Michael和Lincoln的妈妈说了这么一句意味深长的台词:“If only they understood what it is I’m trying to do.”(如果他们能明白我的用心就好了。)而UrbanDictionary则举了一个更有意思的关于If only的用法,这个用法往往用在双方吵架、斗气的对话中:”I’m never going to call or e-mail you again.” “If only!” (“我再也不会给你打电话或发电邮了。” “真那样就好了!(我巴不得呢!)”)另外,美国有一部不错的浪漫爱情电影名字就叫“If only”(2004),由Jennifer Love Hewitt主演,有兴趣不妨找来看看。

关于If only的用法,你有什么好的心得或经验可以和我分享吗?欢迎在本站或我们设立的学美语微信公众号:Will的美语课(WillsEnglishCourse)里给Will留言哦。



这篇文章对你有帮助吗?你是否有补充或不同观点?你在英语学习方面是否有其他问题、疑惑,或是心得,欢迎和Will交流,分享。你可以通过Will@learnenglishwithwill.com与我联络。

(Visited 329 times, 1 visits today)