“下修”,英文如何翻译比较恰当?

下修,常指将原有数据做细微的向下调整,使得数值比原值更低。下修的意思近似于“调降”、“下调”。在英文中,可以考虑使用revise down这个说法。这里的revise,指:修订、调整。down,则指往下的方向。参考英语例句:U.S. Third-Quarter Growth Revised Down to 3.2% (美国第三季度增长率下修至3.2%)。The rate was revised down from 0.5% because the key services sector grew more slowly than had been thought.(由于关键的服务业增长逊于预期,速率遭调降至0.5%)。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


注:本文由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创,最后更新时间为:2018年1月02日 9:05:51 AM。未经授权,严禁转载。
error: Content is protected!