Different than的两个用法例句:和几年前比有很大不同,和我们想的并不一样

Different than,意思是:和…相比不一样、和…比有所差异。我们来看看这个常见短语在两个不同场景中的具体用法和英文例句: (1)和几年前相比有很大不同 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 比如:局势和几年前相比有很大的不同,你可以说:The situation is way different than it was a few years ago。此外,你还有可能见到一个更为简化的说法,它会把“it was”去掉,变成这样:The situation is way different than a few years ago。 (2)和我们所想的并不一样 比如:未曾料到,实际上这款视频游戏和我们所想的并不一样,对于这个句子,也可能会有几种不同版本的译法:(a)Turns out the video game is surprisingly different than we thought。或者,(b)Turns out the video game is surprisingly different than what we thought,注意这个说法中,we thought变成了what we thought。最后,你还有可能见到这样的说法:(c)Turns out the video … Read more

职场晋升利器:不止于“符合标准”,更要“go above and beyond”

不少职场人常常有这样的疑惑,我明明平时工作已经很努力,也严格按照要求认真履行了职责,可是为什么迟迟无法升职加薪?身边同期入职的同事,凭什么晋升就比我更快?问题的原因或许在于:你做的工作仅仅是符合标准,但人家却做到了“go above and beyond”。那么这个英文短语的意思是什么?它为何就成为了晋升神器了呢? Go above and beyond,其英文释义为:do more than what’s required or expected in one’s job; try to accomplish more by working extra hard (without being asked),即:做超出工作要求或期望的事情;尝试通过额外努力来完成更多(而无需别人要求)。中文里可考虑将该短语译为:努力做到更好。这里的above and beyond,我们不妨将其理解为:above and beyond normal standard,高出并超越普通标准。Go above and beyond这个短语在职场语境中相当常用,当人们以更高标准来完成工作,力图为公司创造出更多价值时,就可以用这个短语来形容这种情况。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 我们看个例句:John consistently displays an admirable dedication to his work, always striving to go above and beyond.(约翰始终如一地表现出对工作的敬业精神,总是力求做到更好) 在今天的职场中,平庸或中规中矩无法让你在众多打工人中脱颖而出(stand … Read more

当心职场中的Debbie Downer,以及这个英文名字的一种妙译

有时候,公司的办公室就是一个小社会,里面游走着形形色色的个体。对于许多打工人来说,每天的工作内容除了要努力拼搏创造业绩,更要小心地与身边的co-worker们平衡关系,友好相处。如果你希望自己的职业生涯在公司的生态中获得健康的发展,则需多亲近那些正能量的群体,而远离那些“有毒”的同事。今天的文章中,Will的美语课就和大家快速聊聊一位特别的职场存在:Debbie Downer。她究竟是谁?为何被人敬而远之?以及Debbie Downer这名字的一种有趣中文译法。 本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 您可以登录或成为会员,本站支持微信及PayPal付款。暂不开通会员?您也可以25元购买本文。

如何做到“与众不同”?– 这5个英文短语会带给你更多灵感(完成度:80%)

平庸的思路只会让人哈欠连天。但无论你身处哪个行业,“与众不同”总会让人眼前一亮,激起人们的好奇甚至是赞赏。问题是,我们怎样才能摆脱固有思维模式,让自己的想法更具创意,给手头的工作或项目注入新的活力呢?诚然,许多关于创造性思维的书籍、工具、框架都会给我们提供答案。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 不过,想做到与众不同其实也有“捷径”。英文中,有不少关于创造性思维和行事方法的短语/句子,也能为我们带来启发,提供有价值的思路。下面Will的美语课就给大家精选了5个这样高级且实用的地道表达。🔑 本文为年付(G12)会员专享内容。

英语新闻热词:什么是epoxy adhesive?

最近几天,Will的美语课注意到一则和epoxy adhesive有关的报道在国外新闻网站上刷屏了,相关的标题颇为令人惊愕,比如纽约邮报:Man dies after having sex using epoxy adhesive instead of a condom。大意是说,印度一位男子在与女友亲热时未使用避孕套,却以epoxy adhesive替代,不幸离世。那么这个epoxy adhesive到底是什么? 说来可能大家难以置信,epoxy adhesive,中文意思为:环氧胶粘剂,是一种强力胶。其中,epoxy(/ɪˈpɑːksi/),意思是:环氧树脂(的)。Dictionary.com指出:(epoxy is) A high-strength adhesive, often made of two different materials that must be mixed together just prior to use.(epoxy是一种高强度粘合剂,通常由两种不同的材料制成,需在临近使用前才进行混合)。而adhesive,其意思为:黏合剂。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 新闻中的男子为了防止女友受孕,身边又没有安全套(condom),于是居然想到用epoxy adhesive涂抹进行替代的方法,最终酿成了苦果。据说这位男子和女友都是瘾君子(addict)。很多时候,在缺乏必要知识的情况下,无视风险,盲目寻求刺激,往往会令人追悔莫及,Will也希望这则英语新闻能带给人们更多思考和警示。

error: Content is protected!