性侵,英文该如何表达?


性侵,是指一方在违背另一方意愿的情况下实施的性侵犯,这种侵犯行为可能包括:性接触(sexual contact)、乃至强暴(rape)。在英文中,性侵可以翻译为:sexual assault。这里的sexual,指与性(sex)有关的,而assault,则指攻击,可能包括进入(penetration)。Quora上有个相关的问答(见参考链接(1)),将性侵和强暴的区别解释得很清楚。有位高票的答者一言以蔽之:Sexual assault is an umbrella of unwanted sexual contact, under which rape falls. Rape is forced penetration. 参考英文例句:Gymnastics doctor Larry Nassar pleads guilty to sexual assault charges. (体操医生Larry Nassar对性侵指控认罪。)

参考链接:



(1) https://www.quora.com/What-is-the-difference-between-sexual-assault-and-Rape

这篇文章对你有帮助吗?你是否有补充或不同观点?你在英语学习方面是否有其他问题、疑惑,或是心得,欢迎和Will交流,分享。你可以通过Will@learnenglishwithwill.com与我联络。

(Visited 84 times, 1 visits today)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *