“(账面)浮亏”, 用英文可以怎样表达?

账面浮亏,是一个在股票投资领域常用的说法,它指的是投资者购入的股票因下跌产生了亏损,但由于投资者仍然持有该股票仓位,因此假如该股票后续价格实现反弹、上涨,则该亏损有可能变为获利。因此这种暂时性的亏损,被称为(账面)“浮亏”。

在英文中,“账面浮亏”也有一个相对应的说法。你可以说:loss on paper,或者paper loss。最近,苹果股价大跌,股神巴菲特(Warren Buffett)由于重仓苹果(美股代码:AAPL)而产生了高达近40亿($4 billion)美元的账面浮亏(paper loss),引发了财经媒体的广泛关注与报道。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参考英文例句:He suffered a huge paper loss during last week’s stock market sell-off(上周股市投资者的恐慌性抛售,令他蒙受了巨大的账面浮亏)。

参考链接:

https://www.fool.com/knowledge-center/what-is-a-loss-on-paper.aspx

巴菲特投资名言:We have no exit strategy…

“Unlike LBO operators and private equity firms, we have no “exit” strategy — we buy to keep. ”

— Warren Buffett

“与杠杆收购者及私募公司不同,我们没有所谓的“退出”策略 — 我们买入是为了长期持有。”

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

— 沃伦.巴非特

注:LBO,是leveraged buyout的缩写,意思是“杠杆收购”,即收购方通过借贷(资产抵押、发行债券等)的方式进行对被收购方的并购,杠杆收购往往被视为敌意兼并(hostile takeover )。

参考链接:

http://www.investopedia.com/terms/l/leveragedbuyout.asp

https://en.wikipedia.org/wiki/Leveraged_buyout

https://www.quora.com/Is-Berkshire-Hathaway-a-private-equity-firm-If-not-what-would-you-call-it-and-what-are-da-differences-between-its-way-and-PE-firms

沃伦·巴非特名言:Predicting rain doesn’t count. Building arks does

“Predicting rain doesn’t count. Building arks does.”

— Warren Buffett

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

“仅仅预测到雨天无济于事,建造方舟才真正管用。”

— 沃伦·巴非特

解读:对于投资者而言,仅仅对即将到来的风险进行预见是远远不够的,要有足够的风险控制措施来加以应对。比如,当市场处于高位,大部分股票都已脱离其实际价值而呈虚高状态,这时不能只是担忧,而要提早采取其他的保护性措施,比如:减仓甚至是空仓,或将部分资产转移到更为安全的市场。而当市场风险变为现实时,要耐心等待飞刀下跌,不可盲目抄底。

沃伦·巴非特选股策略(The Warren Buffett Stock Strategy)

The Warren Buffett Stock Strategy》是Will在Gurufocus上偶然读到的一篇好文,该文章简明扼要地介绍了沃伦·巴菲特(Warren Buffett)的选股策略及思想,包括巴菲特如何从格雷厄姆(Benjamin Graham)、费雪(Philip Fisher)身上学习并形成自己独特的投资理念。此外,也涉及巴菲特在选股过程中,定性、定量分析所占大致比重的分析。如果你是价值投资者的拥趸,此文必读。本文还引用了1998年AAII发布的一篇极具价值的研究性文章:The Warren Buffett Way: Investing From a Business Perspective,Will已将此文收藏到本站,有需要的朋友可以从我们的服务器直接下载

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

原文链接:The Warren Buffett Stock Strategy (How Buffett thinks through and chooses his stocks)

“逆向投资”用英语怎么翻译?

逆向投资是指在进行证券投资时,采用与市场上多数投资者相反操作的一种投资方法。在英文中,逆向投资的说法是:Contrarian investing。参考Wikipedia提供的英文解释:Contrarian Investing is an investment strategy that is characterized by purchasing and selling in contrast to the prevailing sentiment of the time. (逆向投资是一种投资策略,其特点是买、卖操作与市场上的主导情绪背道而行。)简单说,就是当市场上多数投资者看好某只股票而追高买进时,逆向投资者反而看空并出售该股票。而当某只股票连续下跌引发投资者疯狂抛售时,逆向投资者可能反而在底部吃进。采用这种投资策略的投资者被称为:contrarian(逆向投资者)。

逆向投资者采取与市场主流观点或情绪相反的操作,倾向于独立思考,避免受群体性思考左右,反而更容易获得超额的投资回报。通常,人们认为沃伦·巴菲特(Warren Buffett)、约翰·邓普顿(John Templeton)属于逆向投资的代表者。著名的成长股投资大师菲律普·费雪(Philip Arthur Fisher)之子肯·费雪(Kenneth Fisher)写过多部关于逆向投资的著作,也是一位逆向投资策略的积极倡导者。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参考这个英文例子:A true contrarian tends to think the opposite of the crowd, and often will reap higher investment return. (一个真正的逆向投资者往往与大众观点想法相左,并经常能获得更高的投资回报。) If your investment style is to follow the majority of the stock market investors, then you can’t be qualified as a contrarian.(如果你的投资风格是随大流,那么你就不能被称为逆向投资者。)

error: Content is protected!