什么是winning streak?

在美语中,Winning streak这个短语相当常见,使用场合也颇为广泛。可它具体代表什么意思?都有哪些用法,以及相关的短语呢?下面Will来给大家具体介绍。 Winning streak,其英文释义为:a series of consecutive wins,即:连续的胜利,连赢。这个短语常出现在体育赛事中,当某个选手或团队(比如:NBA球队)取得了一连串胜利,中间没有一场落败时,就可以说:someone/some team is on a winning streak。 这里出现的winning我们都知道表示“胜利的”,但是streak这个词,具体在这个短语中表示什么意思呢? 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章您可以登录或成为会员,本站支持微信及PayPal付款。暂不开通会员?您也可以20元购买本文。

旅行时,如何用英语问酒店:请问早餐时间是几点?

外出旅行住酒店时,我们往往会选择在酒店吃早餐,这样比较节省时间,而且酒店早餐品类通常也比酒店外面的普通餐厅要丰富。可如果起晚了,往往也会错过早餐。那么出国在外,如何用地道的英文询问酒店前台:“请问早餐时间是几点”呢? 本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 您可以登录或成为会员,本站支持微信及PayPal付款。暂不开通会员?您也可以20元购买本文。

如何用英文表示“回吐”?

所谓“回吐”,是一个财经新闻报道、或是金融交易领域的常用词汇,指的是某只股票、或是某个指数在上涨之后,又出现了下跌,把之前的涨幅部分或全部“抹去”(即:回到上涨前的价格、点位水平)。英文中,你可以把回吐翻译为:give back。其字面意思是:给回,返还。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 参考这个英语例句:On Tuesday morning, the company’s stock gave back more than half of Monday’s gains yet recovered to breakeven. (周二早间,该公司的股票回吐周一的过半涨幅,之后又恢复到下跌前水平)。

Morning routine该如何翻译?

Morning routine是许多美国人生活中非常看重的一个概念,那什么是morning routine?为什么它获得这么多的关注?中文里又该如何翻译这个短语呢? 我们把这个短语进行分解后就容易理解了。Morning,意思是早晨。而routine,指的是:例行做的事情,常规的行事方式、日常。合起来,morning routine指的是:早晨起床后例行做的一系列事情。中文里,你可以将其翻译为:晨起例行,晨间流程,晨起日常,早晨习惯等。 “一日之计在于晨”,国内外许多成功人士(successful people)都非常注重早间的活动流程,以便让自己一整天都更具活力、有效率(more productive)。有人可能会去慢跑(jogging)或健身(work out, go to the gym)、有人会给自己做顿丰盛营养的早餐,还有人可能会整理出一份简洁、高效的待办清单(to-do list)。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 而在Mymorningroutine.com,设计师Sabrina Hall是这样描述她的晨间日常的:”My alarm goes off at 6:05am (though I occasionally snooze). I then prepare my coffee and a protein-and-fruit shake and am out the door by 6:35. From there I commute to my work gym where I exercise for an … Read more

《无敌破坏王2》精彩英文对白: She is a Princess!

Rapunzel: And now for the million dollar question: Do people assume all your problems got solved because a big strong man showed up? Vanellope: Yes! What is up with that? Ariel, Jasmine, Pocahontas, Elsa, Cinderella, Belle, Anna, Rapunzel: She *is* a Princess! Snow White: [sings a few notes in delight] — Ralph Breaks the Internet … Read more

error: Content is protected!