购买后的24小时内,英文说法是within 24 hours after purchase吗?

(本文字数约为:233,售价:20元)

生活中,我们常会遇到需要表示在发生某个行为后的一段时间内的情况,比如:购买某个商品后的24小时内。有观点认为,“购买后的24小时内”这个句子用英文应该翻译为:within 24 hours after purchase。那么这种观点是对的吗?英文中是否有更好的方法来表达呢?


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


error: Content is protected!