什么是美国信用卡的“statement credit”?



📢限时特惠:本站微信公众号内,购1篇付费文章,可任选2篇会员专享内容,免费解锁!了解详情>>>

Statement credit是美国的信用卡用户会接触到的一个说法,它对持卡人是非常有利的。那statement credit具体是什么意思呢?

这里的statement credit,指的是银行为信用卡提供的一种返现方式,即:通过直接减免你的欠款,达到返现的目的。比如,你的本月欠款本来是500美元,但由于你参加了银行的某种消费返现活动,可以减免100美元($100 statement credit),则银行显示你的实际欠款降至400美元。个人认为,中文里,可考虑将statement credit翻译为:信用返还,或账单冲抵。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

例如:If you spend $600 in purchase on your card, you’ll receive a $120 statement credit.(如果你用信用卡消费了600美元,你会收到120美元的信用返还)

“还贷”、“还清贷款”的英文说法有哪些?



📢限时特惠:本站微信公众号内,购1篇付费文章,可任选2篇会员专享内容,免费解锁!了解详情>>>

生活中,我们中的许多人都难免会遇到需要贷款(借钱)的情况,比如:助学贷款(student loan)、信用卡消费、贷款买车、贷款买房、或者是通过一些现金贷(网贷)平台进行小额现金借款。所谓有借必有还,英文中,“还贷”、“还清贷款”的说法有哪些呢?

还贷,英文中的常见说法有两种:pay back a loan,或者repay a loan。这里的pay back,repay,意思都是:偿还。而还清贷款,或一次性还清贷款,英文中多使用:pay off这个短语。注意pay off除了还清贷款,还有另一个常见意思:(某人的努力)产生了回报。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

比如:

After graduation, she took three jobs to pay back her student loan.(毕业后,她同时打3份工来还助学贷款)

All of our debts are paid off except the mortgage.(除了房贷以外,我们所有的债务都还清了)

Lingerie的具体含义,你确定了解吗?



📢限时特惠:本站微信公众号内,购1篇付费文章,可任选2篇会员专享内容,免费解锁!了解详情>>>

线上词典将lingerie翻译为:女用贴身内衣裤,那么它的更具体含义是什么,哪些衣物属于lingerie呢?

其实lingerie的范畴还是挺广的,确切地说,它包括:胸罩、内裤、丝袜、连体内衣(Teddy)、甚至超薄的睡衣(nightgown)都可以归为lingerie。一般来说,lingerie以轻、薄、透明、性感为特点,其面料多采用丝、绸、莱卡,常融入蕾丝、镂空等设计。顺带说一下,“lingerie”一词直接来源于法语,意思是(女性的轻薄)内衣,其发音为:/ˌlɑːndʒəˈreɪ/。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参考链接:

https://en.wikipedia.org/wiki/Lingerie

美国的硬币中,quarter、dime、nickel、penny分别是多少钱?(附金额写法介绍)



📢限时特惠:本站微信公众号内,购1篇付费文章,可任选2篇会员专享内容,免费解锁!了解详情>>>

美国的硬币中,存在不同面值的硬币,它们的各种叫法可能会让颇感混淆。下面我们给大家快速介绍一下美国硬币中,quarter、dime、nickel、penny分别是多少钱?

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

Quarter,它的意思是1/4,因此硬币中的quarter,表示的是1/4美元,即:25美分(写作25¢)。而dime,指的是10美分,相当于我们中国硬币中的1角(1毛),其写法为10¢。Nickel,代表的是5美分,写作5¢。最后,Penny,就是1美分,它相当于cent,写作1¢。

快速了解:什么是serving size?它与portion size有何区别?



📢限时特惠:本站微信公众号内,购1篇付费文章,可任选2篇会员专享内容,免费解锁!了解详情>>>

对于许多迷恋美食的“吃货”朋友而言,食品包装上的serving size是他们需要特别关注的一个概念。那么什么是serving size?它和另一个概念portion size又有何不同呢?我们来做个快速了解。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以25元购买本文


error: Content is protected!
📢限时特惠:购1篇付费文章,可任选2篇会员专享内容,免费解锁!
This is default text for notification bar