“主导(主宰)市场”的英文译法

当一家公司在其所处的市场上占据领先优势,控制了大部分市场份额,我们可以说其“主导了市场”,或“主宰了市场”,“在市场中处于主导地位”,这个说法在英文中可以这样来翻译:dominate the market。其中,dominate,意思是:主导、压制、掌握绝对控制权。注意,除了dominate the market,你还可以说dominate a game(主导比赛、球赛),甚至能用dominate a rival, an opponent,表示”控制、支配竞争对手”。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

我们来学习几个英文例句:The company has been dominating this niche market for years.(该公司持续多年主导着这一细分市场)We dominated the rival team from beginning to end.(从头到尾,我们都压制着竞争对手的团队。)The report shows that Apple continues to dominate the high-end smartphone market in China.(该报告显示,苹果持续主导着中国的高端智能手机市场。)


注:本文由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创,最后更新时间为:2018年12月06日 9:27:07 AM。未经授权,严禁转载。
error: Content is protected!