“黑帮片”,英文中该怎么说?

黑帮片是许多人钟爱的电影类型,这类影片往往讲述黑帮内部的恩怨情仇、权力争斗,或是警匪之间的残酷较量。美国的《教父》(The Godfather)系列,香港的《暗花》、《枪火》、《英雄本色》、《无间道》、《黑社会》,韩国的《新世界》等,都是令粉丝们津津乐道的黑帮片经典之作。不过,言归正传,你知道“黑帮片”在英文中的说法是什么吗?

英文中,黑帮片最常见的说法是:gangster movie,或gangster film。这里的gangster,原意是:匪徒、歹徒,但亦可表示:有关黑帮的。有的时候,黑帮片也被归入crime drama(犯罪剧情片)类别,但crime drama本身是个比较大的范畴,不如gangster movie来得准确。另外,mafia film(黑手党电影)也属于gangster电影的一种。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参考英文例句:“Guys, come over to my place tonight and let’s watch some cool gangster movies.”(兄弟们,今晚来我家,咱们一起看几部超酷的黑帮片吧)

PS:对黑帮片感兴趣的读者,不妨看看IMDB的这个清单:黑帮片Top 100,一定会有不小的收获。


注:本文由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创,最后更新时间为:2019年12月24日 11:12:13 AM。未经授权,严禁转载。
error: Content is protected!