In difficult time还是in difficult times?(附英文例句)

英文中,time的单数、复数可表示完全不同的含义。若要用英文表达“在困难的时期”,我们应该用in difficult time,还是in difficult times?

通常情况下,我们应当使用:in difficult times,这里的times,是time的复数形式,其中文意思是:时期。类似的说法还有很多,比如:hard times,tough times,challenging times,turbulent times,uncertain times,dark times,unsettling times,等等。例如:As a team, we need to stick together during tough times.(作为一个团队,我们需要在困难时期团结一致。)

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

有时,times也可表示“当前的时期、状况”,如:Times are hard,可表示:生活不易、时局维艰。


注:本文由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创,最后更新时间为:2020年7月14日 3:08:50 PM。未经授权,严禁转载。
error: Content is protected!