“May I have your attention, please?”,这个英文说法地道吗?

(本文字数约为:315,售价:20元)

你可能在不同的场合(比如:我们中国国内的机场、航班上等)看到、或听到过这个英文句子:“May I have your attention, please?”,虽然这个句子很常见,但是它听起来似乎过于文绉绉。那么这个国人常用的英文说法地道吗?美国人在生活中是否也会常用这个句子?它又有哪些意思相近的替代说法呢?


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


error: Content is protected!