“新常态”应怎样翻译为英文?是new normal,new norm,或是new status quo?

(本文字数约为:567,售价:20元)

新常态,指原本不常见的现象,如今变得常见,被人们所熟悉。英文里,new normal和new norm这两个词看起来非常接近,乍一看似乎都有“新常态”的意思,可哪个才是最合适的呢?通过本文,Will的美语课试图为你揭开谜底。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


error: Content is protected!