英语文案中涉及公司品牌名、tagline(或slogan)时,一种标点符号的处理方法



一家公司的英文tagline或slogan,传递着其核心理念,价值主张,是公司品牌形象的重要构成部分。在为企业撰写商业宣传文案时(平面或视频等),有可能会涉及到品牌名和tagline(或slogan)的标点符号处理,下面我们简要看看具体场景及应对方法。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以35元购买本文


商业语境中,inquiry,offer,counteroffer是什么意思?中文该如何翻译?



商业语境中,尤其在涉及买卖双方的报价、谈判等环节时,inquiry,offer,counteroffer这三个概念非常重要。那么它们分别是什么意思?中文里对应的专业说法是什么呢?


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


怎样使用to no avail这个英文短语?(附例句)



相信不少读者是第一次遇到to no avail这个英文短语,但其实它在美语中的使用频率并不低。下面我们来看看它的意思及用法。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

To no avail,它的英文释义为:without success,without a positive outcome,of no use,ineffective,即:不成功的,无用的,无效的。比如这些英文句子:Megan worked really hard last quarter to improve her sales performance, but to no avail.(Megan上个季度努力想要提升销售业绩,但却无济于事)I tried multiple times to reboot my laptop to no avail.(我尝试多次重启笔记本电脑,但并没效果)

快速了解美国student loan refinancing的意思及用途



一些接触过美国student loan(助学贷)的朋友可能听说过“student loan refinancing”这个概念,它的具体意思是什么?对助学贷的偿还有何影响呢?

先说Student loan,它是美国学生为了支付大学学费、教材费、食宿等申请的一笔贷款,需要偿还本金和利息。这种贷款可以政府或者私人借贷机构申请。而refinancing,则是:再次借贷、再次筹资。Student loan refinancing,它指的是在已有学生贷未还清的前提下,再借一笔新的贷款,用来还清旧债。之所以要重新借款,是因为新的贷款利息往往要比旧的贷款低不少,这样可以减轻借款人(borrower)的经济压力。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

总体而言,如果student loan refinancing的利率比较优惠,且旧贷款尚处于还款初期,则refinancing是值得去操作的。

什么是美国信用卡的“statement credit”?



Statement credit是美国的信用卡用户会接触到的一个说法,它对持卡人是非常有利的。那statement credit具体是什么意思呢?

这里的statement credit,指的是银行为信用卡提供的一种返现方式,即:通过直接减免你的欠款,达到返现的目的。比如,你的本月欠款本来是500美元,但由于你参加了银行的某种消费返现活动,可以减免100美元($100 statement credit),则银行显示你的实际欠款降至400美元。个人认为,中文里,可考虑将statement credit翻译为:信用返还,或账单冲抵。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

例如:If you spend $600 in purchase on your card, you’ll receive a $120 statement credit.(如果你用信用卡消费了600美元,你会收到120美元的信用返还)

error: Content is protected!