“相形失色”,英文可以怎样翻译?

“相形失色”,指的是某件事物与另一件事物比较时,因为差距过大,而显得黯然失色。

在英文中,“相形失色”有一个很贴切的对应翻译,叫:pale in comparison。这里的pale,用作动词,意思是“变得苍白”。Comparison,则是compare(对比)的名词形式。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

我们看个英语例句:This new phone lacks innovative features and pales in comparison with other models.(这款新手机缺乏新意,与其他型号比较,相形失色)。


注:本文由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创,最后更新时间为:2019年1月06日 7:32:14 PM。未经授权,严禁转载。
error: Content is protected!