“大麻”用英文怎么说?

近期,特斯拉的CEO伊隆.马斯克(Elon Musk)因在电台节目中放飞自我(见参考链接(1)),在做直播时吸大麻,而给自己惹来了不少的麻烦。那这个让马斯克尴尬不已的大麻,在英文中如何说呢? 答案是:有4种常见的说法(这还不包括其他一堆五花八门的名称)。它们分别是:cannabis,marijuana(注意其美式发音为:/ˌmærəˈwɑːnə/),pot,weed。相信爱看美剧,或是美国警匪动作片的朋友对marijuana,pot,weed等词汇并不陌生,因为它们在相关影视作品中出现的频率很高。尽管叫法不同,但它们都是指的同一样东西:大麻。 一般来说,cannabis会在比较正式的场合使用,而marijuana, pot, weed则在口语中更为常见。加拿大CBC网站上一篇名为《Weed, cannabis, pot or marijuana: what’s the difference?》的文章(见参考链接(2))中还给读者支招:在你不确定该用哪个词的情况下,选择cannabis一定没错。该文更指出,marijuana的说法尽管在北美非常流行,但由于其被指带有种族歧视色彩,未来可能会逐步淡出人们的视线。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 参考链接: (1) https://www.youtube.com/watch?v=xnvPxvI8yXk (2) https://www.cbc.ca/news/canada/new-brunswick/weed-pot-cannabis-marijuana-whats-the-difference-1.4405440

怎样用英文表达”私有化”?(附实用例句)

私有化,是指将一家上市公司(public company)从广大公众持有的状态变为私人持有(private company),并实现退市(delisting)。最近,美国著名电动汽车生产商Tesla(特斯拉)有意进行私有化,引发媒体热议,也将该公司CEO Elon Musk再度推至风口浪尖。那么在英文中,”私有化”可以怎样表示呢?本文给大家介绍多个说法,并提供实用英文例句。 本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 您可以登录或成为会员,本站支持微信及PayPal付款。暂不开通会员?您也可以25元购买本文。

Solar Roof是什么意思?

Solar Roof,意思是“太阳能屋顶”。如果两个单词的首字母均大写,则特指Tesla(Solar City)生产的太阳能屋顶。这种屋顶由许多单块的特制太阳能屋顶板(roof tiles)铺设而成,内含太阳能电池(solar cells),具有吸收太阳光能,将其转换为电能,并输出供家庭使用的功能。Tesla的Solar Roof材质为玻璃,目前公布的官方售价为21.85美元/平方英尺($21.85 per square foot)。参考英文例句:Solar Roof complements your home’s architecture while turning sunlight into electricity.(太阳能屋顶在完善你的房屋结构的同时,将阳光转换为电能。)Elon Musk: Tesla’s Solar Roofs Will Be Cheaper Than Regular Roofs & Have “Infinity Warranty”(埃隆.马斯克:特斯拉的太阳能屋顶比普通的屋顶更便宜,且可“永久保修”。) 参考链接: 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 http://www.solarcity.com/residential/solar-roof

Part Deux是什么意思?

Part Deux,这个英文短语乍一看会令人摸不着头脑,因为大多数人不明白Deux是什么意思。其实,Deux是法语,表示:数字“2”。而这里的part,则表示”部分”。因此,Part Deux合起来的意思是:第二部分。相当于part two。美国有一部挺有名的电影,叫做:Hot Shots! Part Deux,原因?该片的第一部叫做“Hot Shots!”(大人物),所以续集名字在前作的后面加了一个Part Deux,表示“第二弹”。埃隆.马斯克(Elon Musk)在2006年拟定了Tesla的发展大计(master plan),10年后,他又勾勒出第二阶段计划,并在一篇名为Master Plan, Part Deux(大计划,第2部分)的博文中进行了阐述,大家有兴趣不妨一读。 参考链接: 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 https://en.wikipedia.org/wiki/Deux https://www.tesla.com/blog/secret-tesla-motors-master-plan-just-between-you-and-me

SpaceX公布星际运输系统:一艘用于火星殖民的宇宙飞船及火箭(含视频地址)

中英双语短新闻:SpaceX unveils the Interplanetary Transport System, a spaceship and rocket to colonize Mars(SpaceX公布星际运输系统:一艘用于火星殖民的宇宙飞船及火箭) 注解:SpaceX,是Elon Musk(伊隆.马斯克,特斯拉公司创始人)创立的民用太空运输公司。Unveil,公布。Interplanetary,星际的,行星间的。Colonize,v. 殖民。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 SpaceX于2016年9月27日发布了一段描述Interplanetary Transport System的视频,包括其载人宇宙飞船从点火起飞到进入太空、飞向停泊轨道、燃油重新补给、星际滑行(Interplanetary coast)、火星着陆(Mars entry)的整个详细计划过程,内容震撼,堪比CG大片。 原文链接: https://www.yahoo.com/tech/m/011c7eb0-a030-3850-801d-9db1d5dddcc0/spacex-unveils-the.html

error: Content is protected!