“我们早到了2小时”,英语该怎么说?

如果你需要用英文表达:我们早到了2个小时,你可以这么说:We arrived two hours early。注意,不要说成:We arrived two hours earlier。类似的,如果要表达:我早30分钟完成了工作,可以说:I finished my work 30 minutes early

在美国科幻电影Passengers(2016)中,男女主角在太空飞船的睡眠仓中醒来,但比预计的要早90年,IMDB是这样来描述该剧情的:”A spacecraft traveling to a distant colony planet and transporting thousands of people has a malfunction in its sleep chambers. As a result, two passengers are awakened 90 years early。这里的90 years early,指”早了90年”。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

事实上,early和earlier,在使用中还真挺容易让人混淆。有一个简单的规则,如果句子中没有出现比较(比如:earlier than),通常不需要使用earlier,因为earlier表示:更早的。不过,这个规则也并非绝对,earlier this week(本周早些时候), earlier this month(本月早些时候)中出现的earlier,意思是:早些时候。而You should’ve told me earlier(你本该早点告诉我的),这里的earlier,表示“早一点”。要想准确地区分和使用early,earlier,大家平时不妨多留意并积累二者的用法。

参考链接:

https://forum.wordreference.com/threads/two-hours-early-earlier.3053952/


注:本文由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创,最后更新时间为:2020年1月17日 7:01:34 AM。未经授权,严禁转载。
error: Content is protected!