“吵架”、“大吵一架”,英文中通常怎么说?

生活中总会出现各式各样、或大或小的矛盾,因此对于夫妻、情侣、或朋友而言,偶尔发生些小争执、甚至是大吵一架的情况也就在所难免。今天我们就一起来看看,吵架、大吵一架,在英文中通常是如何表达的。

吵架,在英文中有几种常用的说法。首先,可以用fight这个词,或have a fight(with)这个短语。这里的fight,并不是拳脚相向的打架,而是指口头、言语上的争吵、互撕。例如:She had a fight with her boyfriend and now he hasn’t called(她和男友吵架了,现在他都不打电话来了)。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

除了用fight表示吵架,你还可以用argue,或have an argument,表示“争吵”。Argue和fight,二者意思相差不太大,但感觉上fight的激烈程度要更深一些。比如:We had an argument and he blocked me on Facebook(我们吵了一架,然后他直接在脸书上把我屏蔽了)

此外,quarrel也可以用来表示吵架。不过,在Will的印象中,美国人用fight,argue这两个词表示争吵要多一些。Quarrel常用:quarrel with,have a quarrel这两种形式。

最后,若要表示大吵一架,可以在上述表达中加入表示程度的形容词:big,huge,major等。如:We had a major fight and now she won’t even talk to me.(我俩大吵一架,现在她都不搭理我了)


注:本文由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创,最后更新时间为:2019年7月25日 10:56:23 PM。未经授权,严禁转载。
error: Content is protected!