Initiative作为名词时的一种译法

(本文字数约为:526,售价:20元)

Initiative是个不太好翻译为中文的英文词汇,一方面它所具有的意思比较多样化,另一方面中文里不太容易找到对应的词汇。

查了一下,目前网上几个较为权威的词典对initiative的翻译(或解释)主要包括下面几种:倡议、新方案、主动性、积极性、自发性、主动权、掌握有利条件的能力、主动精神、首创精神、第一步、项目。

然而,当你在翻译下面这个句子时,简单套用上面的这些译法似乎并不奏效:

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

This is a $300 million initiative aimed at reducing violent crime in the city.


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


error: Content is protected!