如何用英文赞美你的“队友”?



如果有人希望你用英文对和你共事的人做出评价,而你想对他们表达赞美(give praise to, compliment),你该如何说呢?也许我们可以从著名女星Maggie Q那里得到一些启示。

Maggie曾在好莱坞卖座电影Divergent中饰演Tori一角,在接受媒体访谈(interview)时,她是这样评价自己的”队友”(其他演职人员)们的:

“I mean I love this cast so much from the top down, you know, Shailene is an exceptional young woman. So you know, from her all the way down the chain, everybody was just so wonderful, brought so much to this film. So you know, seeing each other is like… it’s like we saw each other yesterday.”

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

(我真的非常喜欢所有的出演人员,Shailene是位相当优秀的女生,从她开始一直到下面所有的演员,每个人都超赞,为整部影片做出了大量贡献。今天又和剧组见面,感觉非常温馨、亲切)

大家注意到了吗?在访谈中,Maggie用到了这几个关键词汇:love … so much(非常喜欢), exceptional(极好的),so wonderful(超赞),bring so much(做出大量贡献),it’s like we saw each other yesterday(重逢时的亲切感,就好像昨天刚见过面一样)。

下次如果你接受别人的访谈,并需要表达你对同事、团队的赞赏和喜爱时,不妨试试这些实用的词汇和表达哦。

参考链接:

https://www.youtube.com/watch?v=2cAzThXrJ-c

掌握“add up”的两种常用含义(附例句)



在美语口语中,”add up”这个短语相当常见,但它具有两种不同的含义,大家在使用时应当注意区分。下文中,Will的美语课将对add up的意思、近似说法、以及用法快速进行介绍,并附上多个地道的英文例句,让你轻松玩转“add up”这个短语。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


乘飞机时所说的layover是什么意思?



一些经常乘飞机的旅客可能会遇到过这个英文词汇:layover,在线词典对它的解释是:临时滞留、中途下车,可你知道它在搭乘航班的语境中具体指的是什么意思吗?

在航空相关的语境中,layover的含义是:航班中途在机场的短暂停留(short break),或叫”(航班)中转”、“中途停留”,期间你往往需要换乘另一架飞机。举例来说:假如你乘坐纽约(NYC)飞往洛杉矶(LA)的航班,在休斯顿(Houston)有中途停留,则你需要在休斯顿下机,并换乘前往洛杉矶的航班。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参考英语例句:You’ll have a 3 hour layover at the JFK airport.(你将在JFK机场中途停留3个小时。) We need to change planes during the layover.(我们需要在中转期间换乘另外一趟航班)。

怎样用英文表达”私有化”?(附实用例句)



私有化,是指将一家上市公司(public company)从广大公众持有的状态变为私人持有(private company),并实现退市(delisting)。最近,美国著名电动汽车生产商Tesla(特斯拉)有意进行私有化,引发媒体热议,也将该公司CEO Elon Musk再度推至风口浪尖。那么在英文中,”私有化”可以怎样表示呢?本文给大家介绍多个说法,并提供实用英文例句。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以25元购买本文


“时间段”,用英文该怎么说?



时间段,表示一段特定的时间,我们可以说:在这个时间段内,发生了某件事情;或者,某人计划在某个时段做什么事情。在英文里,”时间段”该如何表达呢?

你可以说:period of time(注意,有时也可以直接说period,同样可表示“时段”),或者你也可以使用time frame这个说法。Will个人感觉time frame多用于偏专业化的场景中,而period of time则更为通用。

另外,英文中还有个说法“time window”(时间窗口),其实也可以指一段特定的时间。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

不多说废话,我们看例句:

During this period of time, he made a lot of money by selling stuff on ebay.(在这段时间,他通过在ebay上卖东西挣了一大笔钱)

It’s impossible to finished the project in such a small time frame. (要在这么短的时间段里完成此项目是不可能的)

The work should be done in a time frame of thirty working days.(该工作应当在30个工作日的时段内完工)

error: Content is protected!