看完The Hummingbird Project,分享一些“硬核”领悟(用英文概括)

国庆假期闲来无事,Will在腾讯视频上翻到了一部好莱坞影片The Hummingbird Project(中译名:《蜂鸟计划》),由于片子和金融高频交易(HFT)有关,因此很快就吸引了我的注意力。剧情围绕两位资深高频交易员(Vincent和Anton)展开,为了在交易中获得速度优势,他们有了一个大胆想法并决定联手创业,计划通过自建直连光缆+技术手段将交易耗时从17毫秒缩短到16毫秒(16 milliseconds),藉此碾压同行,实现造富神话。 影片中,酒吧女侍者问Anton:16毫秒是什么概念?(But what’s 16 milliseconds?)他回答说:是蜂鸟扇动一次翅膀的时间(It’s one single flap of a hummingbird’s wing)。1毫秒,电光火石之间,却足以决定一笔交易的成败,甚至颠覆整个行业。两人对于这1毫秒时间的缩减,简直就是种极致的追求。故事的结局可能会令很多人意外,却也引发了我自己的两点感悟,我尝试用2句精炼的英文进行概括(含地道、实用短语),并和大家分享如下。(Warning: spoilers ahead!) 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章您可以登录或成为会员,本站支持微信及PayPal付款。暂不开通会员?您也可以35元购买本文。

商业并购中的bear hug,为何令人难以抗拒?(3个英文句子给你答案)

早在今年的4月初,当伊隆.马斯克(Elon Musk)被爆入股推特(Twitter)时,互联网就一度激起了轩然大波。国内外各路媒体和广大网友们纷纷猜想,马斯克的终极目标究竟是什么。近日,马斯克再度抛出重磅消息,他将以明显高于市价的价格,收购推特100%的股份,将其私有化。 在感叹“有钱就是任性”的同时,Will的美语课不由得联想到了英文中的一个商业术语:bear hug。在许多high profile的美国上市公司并购案中,甚至在热播商战美剧的“逼宫大戏”中(剧名下文会提到),都不乏bear hug这个词汇的身影闪现。那么bear hug究竟是什么意思?为何大多数被收购的目标公司对它都难以拒绝?Will将通过3个英文句子给大家进行解答。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章您可以登录或成为会员,本站支持微信及PayPal付款。暂不开通会员?您也可以35元购买本文。

临近年底,海外购物达人必须知道的几个重要美国节日(包括购物节),以及其英文说法

每逢年底,也就是11月到12月期间,都是各路海外购物达人们最兴奋也是最忙碌的时刻。因为这意味着积攒了一年的购物热情和银子都将在这个喜庆的时刻尽情释放。为什么是年底呢,你会问。因为11月和12月是美国的各大节日(包括购物节)密集登场的时节。下面Will的美语课为大家快速梳理一下美国年底的几个大节日,时间点,以及其英文说法。 我们先列个清单,再简要做个注解,以时间先后排序: Veterans Day(退伍军人节,日期为11月11,它正好与中国的“双十一”重合) Thanksgiving Day(简称:Thanksgiving,感恩节。时间为11月的第四个周四) Black Friday(黑色星期五,简称“黑五”。紧邻感恩节后的那个周五) Cyber Monday(网购星期一。日期为感恩节后的第一个周一) Christmas Day(简称:Christmas,圣诞节。日期为12月25日) New Year’s Eve(新年夜,日期为12月31日) 注意,虽然上面我们列出了6个美国的大节(major holidays),但是not all holidays are created equal(开个玩笑^_^),Will的意思是说,它们都不尽相同。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章您可以登录或成为会员,本站支持微信及PayPal付款。暂不开通会员?您也可以20元购买本文。

Will的美语课站内精选文章Top 15(2023年6月更新)

经过6年左右的积累,Will的美语课原创英语学习文章内容已逐渐变得丰富起来。每天,许多来自各个国家的英文学习者们都会到访本站,探索新知,寻找到各种英语问题的答案。 由于本站文章数量较多,且涉及的主题也较为丰富,读者容易错过站内的一批优质文章以及颇受网友青睐的内容,无法充分利用本站的价值,不免遗憾。为此,Will特意为大家精选了值得阅读的站内15篇好文(Top 15),它们有些是我个人喜欢的文章,更有一批访问量颇高的网友“热搜”文章。Top 15不仅具有很好的学习价值,更能帮你洞察网友们关注的内容,就像是Will和网友们共同为你筛选出的阅读推荐。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 下面,我会和大家分享本站每月热搜文章Top 15(内容会基本上每隔1-2月更新调整),以便你更高效地发现优质内容,利用本站来提升英语水平。🔑 本文为年付(G12)会员专享内容。

注意bright spark的两种不同含义

Bright spark是一个实用英文短语,其字面意思是:明亮的火花,它常用来形容人的特质。但在实际运用时,bright spark可以具有两种截然不同的含义。下面Will的美语课给大家做个快速介绍。 首先,bright spark可以形容一个人非常聪明(intelligent)、充满热情和能量。比如:Katy always gets straight A’s at school. She’s such a bright spark.(Katy在学校总是拿各科全优。她真是聪明过人啊。) 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 不过,bright spark也可以被用作“反语”,即:带有幽默、或讽刺意味地(sarcastically)说别人“真聪明啊”,其实是反讽对方并不聪明,无知、或者其做法很愚蠢。例如:Some bright sparks thought they could cheat their way through life only to be taught a lesson.(一些“聪明人”自以为可以在人生中投机取巧,结果却自讨苦吃) 参考链接: Bright spark英文释义

error: Content is protected!