沃伦·巴非特名言: Chains of habit are too light to be felt until…

Chains of habit are too light to be felt until they are too heavy to be broken. — Warren Buffett “习惯形成的桎梏最开始是如此之轻,以至于你毫无察觉。当感觉到它的存在时,你已无法挣脱束缚。” 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 — 沃伦·巴非特

沃伦·巴非特名言: We simply attempt to be fearful when others are greedy…

“We simply attempt to be fearful when others are greedy and to be greedy only when others are fearful.” –Warren Buffett 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 “当其他人都贪婪时,我们会尝试变得谨慎;只有当他人都谨慎时,我们才会贪婪。” — 沃伦·巴非特

沃伦·巴非特名言:What we learn from history is that…

What we learn from history is that people don’t learn from history. –Warren Buffett 我们从历史中学到的教训就是:人们永远都不会从历史中吸取教训。 –沃伦·巴非特 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 Will解读:在股票投资的世界中,这句话的确是一针见血。为什么投资者会亏损?因为他们很少、或几乎从不曾从过去亏损的历史中学到教训。市场中存在着太多的投机者(尤其是国内的A股市场),他们总认为自己是最聪明的那个,追求一夜暴富。投机者热衷于投机,他们最爱的股票就是近期连创新高的所谓强势股,当股票已经迭创新高并严重偏离内在价值时,他们仍然大笔买入,期待着收获下一个10倍股。然而一旦股价暴跌,他们又不舍得割肉,根本无法全身而退,最终一败涂地。当面临巨幅亏损时,投机者发誓再也不投机,再也不追高,再追高就剁手。 可是当市场反转向上,被乐观情绪主导时,大量的资金再次推高股价。曾经受伤的投机者有开始蠢蠢欲动,并变得信心满满,于是变身涨停敢死队,再追高、再被套、最后不得已割在地板上。之后… 又进入下一个轮回。 这种现象的根源是贪婪,即所谓利令智昏。聪明的投资者善于控制自己的贪婪,并懂得利用人群的贪婪、健忘心理及情绪,将之转化为对自己的优势,并成为那些能真正、长久战胜市场的极少数。

2015年8月份美语学习价值文章分享(from–Will的美语课)

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 这些是8月份Will写的/或翻译的一些与美语学习有关的内容,很杂,有一部分也算是自己的学习笔记吧。供大家参考。学好美语,坚持很重要,不要轻易放弃哦。加油!(本期封面配图:马尔代夫著名的Ithaa海底餐厅) 你看过Cult Film(Cult Classic)吗? 沃伦·巴菲特名言: Only when the tide goes out do you discover… Why we look? –对于美国WDBJ电台枪击惨案的思考 (如果你对阅读有深度的英语时评类文章有兴趣,强烈推荐你阅读文中提到的这篇,”Why we look“。) 马丁·路德·金名言: Life’s most persistent and urgent question is… 利奥·巴斯卡利亚名言: Too often we underestimate the power of a touch… 刘玉玲喜得代孕宝宝,你知道“代孕妈妈”怎么表达吗? 你吃过“Ground beef”吗? 一个超级流行的口语用法:Freak Out 你遭遇过headwind吗? 美剧中的Go rogue到底是什么意思?

“股神”巴菲特英文投资名言: Only when the tide goes out do you discover…

“Only when the tide goes out do you discover who’s been swimming naked.” or “You never know who’s swimming naked until the tide goes out.” –Warren Buffett 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 “只有当退潮时,你才能发现谁在裸泳。” –沃伦·巴菲特 注: (1) 这句来自股神巴菲特的投资名言有两个流行的英文版本,本文全部列出。第一个版本来自Brainyquote,第二个选自Goodreads。 (2) 巴菲特这句话的意思是说:当股市一篇欣欣向荣时,绝大部分股票都会随大盘上涨,大部分投资者都赚得盆满钵满,人人似乎都可以被称为“股神”。由于在牛市中赚钱效应明显,所以难以评估投资者的真实水平。只有当市场掉头向下时,通过比较账户的最终盈亏情况,才能真正看出投资者的能力水准。 (3) Tide goes out,这里的意思是:退潮。

error: Content is protected!