关于“Not only… but also…”的用法详细介绍(含例句)

Not only… but also…的意思是:不仅…而且…。在英语语法里它属于“Correlative Conjunction”(关联连词),它的口语、书面用法都相当常见。尽管非常普及,但Not only… but also…的用法却有不少值得注意的地方,拿捏不准的话,极易出现语法错误。 本文中,Will对not only…but also的用法进行简要的归纳总结(借用了Cambridge Dictionaries等网站的例句),并讨论了not only是否能仅仅与also连用的情况。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章您可以登录或成为会员,本站支持微信及PayPal付款。暂不开通会员?您也可以20元购买本文。

苹果公司名言: Here’s to the crazy ones, the misfits, the rebels…

“Here’s to the crazy ones, the misfits, the rebels, the troublemakers, the round pegs in the square holes … the ones who see things differently — they’re not fond of rules, and they have no respect for the status quo. … You can quote them, disagree with them, glorify or vilify them, but the only … Read more

如何用英语表达各种类型的”雨”?

你知道毛毛雨、中雨、大雨、暴雨、太阳雨等各种雨怎么用英语描述吗?如果还只会用raining或rainy day来表达下雨,有时未免会感觉“意犹未尽”。今天我们来学学关于雨天的其他表达,相信这些词汇及短语能让你的表达更为丰富、精准。Will在文末为大家提供了多个例句,以及语音讲解,一起来学习吧。 本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 您可以登录或成为会员,本站支持微信及PayPal付款。暂不开通会员?您也可以20元购买本文。

美国俚语中的third wheel是什么意思?

最近黛米·摩尔(Demi Moore)又频频上了头条,一方面是因为和艾什顿·库彻(Ashton Kutcher)的离婚官司尘埃落定,另一方面因为当了回“第3只轮子”。那第3只轮子(third wheel)是什么意思呢? 我们先看一段知名娱乐网站Examiner.com的报道标题,特别有意思:Demi Moore third wheel in headlines again: Is Mila Kunis choking on Ashton’s ex?(黛米·摩尔作为第3只轮子再上头条:米拉·库尼斯会不会被艾什顿的前妻气昏?)。以下为报道的节选: 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 “Mila Kunis has to be fed up by now with her constant association with Demi Moore in the headlines. Every milestone Mila has shared with Ashton Kutcher has been marred by Demi Moore popping up in … Read more

这一次,Apple都给我们带来了哪些惊喜?

原文节选自:nydailynews.com 【导读】必须承认,至少iPhone 6, plus, Apple Watch的外观并不如我想象中惊艳。但是plus的5.5英寸Retina屏幕和A8处理器确实让人心动,而Apple Watch的Crown,也许不失为一个聪明的设计? Apple finally joins the big-phone party. With the 5.5-inch display on the new iPhone 6 Plus and the 4.7-inch screen on the iPhone 6 — not to mention(更别提) a raft of new under-the-hood(底层、内部)features — Apple fans no longer have to suffer from screen envy. 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 苹果终于加入了大屏手机的阵营。新的iPhone 6 plus配备5.5英寸显示屏,iPhone6则配有4.7英寸屏,更有N多新增内嵌功能,苹果粉们再也不用对大屏幕羡慕嫉妒恨了。 … Read more

error: Content is protected!