“慢慢来,不着急”,用英语口语如何表达?(2024年更新)

当你请别人做某件事,但是又不希望给人家带来过多的时间压力时,你会说:慢慢来,不着急。或者:不用急;这事儿不急。那么,美语口语中如何表达这一说法呢?Will的美语课给大家带来了快速介绍。(注:本文于2024年更新,补充了新的英文例句) 你可以说:”No rush. Take your time”。这里的rush,表示急着做某事、赶着做某事、匆忙。相当于:To move swiftly; hurry。No rush可以理解为由There is no rush(没什么可着急的)简化而来。表达类似意思的句子还有:You don’t need to rush (things); Take your time; (There’s) no need to rush。 参考几个英文例句: (1)No rush在对话中的使用: 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 A: “Mom, I can’t finish mowing the lawn before lunch.”(妈妈,午饭前我没法把草坪给修剪完) B: “That’s Okay sweetie, there’s no rush. You can do it tomorrow.”(没事,宝贝儿,不着急。你明天做完也行) (2)用no need to … Read more

Food还是foods?

英文里的Food是”食物、食品”之意,food也是我们最常见到的单词形式,它一般用作不可数名词(uncountable)。然而,偶尔你可能也会遇到foods的说法,那么究竟何时用food,何时用foods呢?… 本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 您可以登录或成为会员,本站支持微信及PayPal付款。暂不开通会员?您也可以元购买本文。

Bokeh是什么意思? 怎么发音?

苹果9月7日新品发布会的邀请函刚出,不仅国内媒体争相报道,国外媒体也没闲着,纷纷对其进行解读。各类文章中,几乎都不约而同提及一个词:Bokeh。比如这篇:Apple’s Bokeh-filled iPhone 7 Event Invite Hints at Camera Upgrades(苹果iPhone 7发布会邀请函上遍布bokeh,暗示相机将有升级) Bokeh是个看起来奇怪的词。不仅陌生,它的拼写也有些怪怪的,因为英文单词以eh结尾的似乎并不多见。然而,对于摄影爱好者而言,bokeh却是个耳熟能详的jargon。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章您可以登录或成为会员,本站支持微信及PayPal付款。暂不开通会员?您也可以20元购买本文。

《碟中谍5: 神秘国度》英文台词: A minute ago you were dead…

Benji Dunn: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, are you okay to drive? A minute ago you were dead. Ethan Hunt: What are you talking about? Benji Dunn: This is not going to end well. — Mission: Impossible – Rogue Nation(2015) 班吉·邓恩:嘿,嘿,嘿,嘿,嘿, 你还能开车吗?一分钟以前,你还死着呢。 伊森·亨特:你说什么呢? 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 班吉·邓恩:我感觉照这样下去可不妙。 — 《碟中谍5:神秘国度》(2015) 背景介绍:After drowning in the pressurized water tank, Benji … Read more

英语听力:年终奖(year-end bonus)该怎么花?

又快到一年中最激动人心的时刻了:领年终奖(receiving the year-end bonus)。公司老板给你发放了丰厚的红包,惊喜到手后你打算怎么花呢?听听CNBC财经记者用美语给你支招。 提示:请大家在看听力原文之前,先完成下面的英语听力练习。 听力原文: 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 If you are one of the lucky folks who is getting a holiday or year-end bonus, there are some right and wrong ways to spend it. One of the first things you wanna look at is: are there any financial goals that you should be meeting, any debts … Read more

error: Content is protected!