“自己主动掌控一切”、“自己着手解决问题”,英文中可以如何表达?

生活中我们不能过分倚靠别人,当有些事情别人无法有效解决,甚至是不愿解决时,我们可能需要自己来掌控局面,亲手解决问题。这种情形在英文里可以如何表示呢?

你不妨用上这个英文短语:take matters into one’s own hands。它指的是:不再寄望于他人,转而靠自己。这个短语不仅实用,而且应用也相当普遍。注意这里的matters(事情、事务)为复数形式。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

比如下面的两个英文句子:

Realizing the tech support was incompetent, John decided to take matters into his own hands.(意识到他们的技术支持相当无能,John决定自己着手解决问题)

The volunteers took matters into their own hands and started cleaning up the streets themselves.(志愿者们决定自己动手,开始对街道进行清理)


注:本文由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创,最后更新时间为:2020年10月06日 1:00:56 PM。未经授权,严禁转载。
error: Content is protected!