“Please find attached…”,英文邮件中的这种说法对吗?是否有更好的说法?

我们在使用英文邮件沟通时,可能会常常见到这样的说法:Please find attached…。比如:Please find attached the agreement,这句话想要表达的意思是:请参见附件中的协议。 但这种说法是正确的吗?或者说,这种说法是合适的吗?有没有更好的替代写法呢? 其实,please find attached…,这个结构 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章您可以登录或成为会员,本站支持微信及PayPal付款。暂不开通会员?您也可以20元购买本文。

电影《No strings attached》英文字幕下载

免费英语资源:No strings attached英文字幕(English subtitle) 电影中译名:《爱情无线牵》(又译:《不求回报》) 电影上映时间:2011 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 这个版本的字幕经过校对,比较准确,适合用来练习英语听力。 听力难度指数:6/10 (含大量的日常生活用语) 下载地址: No strings attached英文字幕

什么是meme? 如何发音?

Meme是一种信息及文化传播的特殊方式,也是互联网时代的特有产物。身处网络时代,我们每个人都接触过meme,甚至是meme的生产,制造者。那么究竟什么是meme?Will尝试给你带来一种简单,易懂的解答。 Oxford Dictionaries对meme的解释为:an element of a culture or system of behavior that may be considered to be passed from one individual to another by nongenetic means, especially imitation.(它是某种文化、或行为中的某个元素,可以通过非遗传的方式,(常藉由模仿)从一个人传播给他人。)中文里,meme可以翻译为:弥母(音译),其英文发音为:/’mi:m/,复数形式为memes。它有些类似于中文里所说的:“梗”,或部分接近于“段子”。任何一句有趣的文字、戳中笑点的图片、视频、表情包等,都可以被网友拿来改编,发挥创意,在网络上传播并变成流行的meme。 2012年,风靡Youtube的神曲“Gangnam Style”就被成千上万的Youtuber们加以模仿、改编,形成一道道独特的风景。同样在2012年,另一个meme也火遍网络,那就是”超粘人女友”(overly attached girlfriend)。基本上,这个系列的meme是用一位女孩的网络摄像头所拍大头照配上不同文字,活灵活现地展示出一位过于粘人的女友形象(见下图)。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 (Overly attached girlfriend meme) 中文世界里,meme的例子也不少,比如:著名企业家王健林说过的一句话:先定一个能达到的小目标,比方说我先挣它一个亿。就在网络上广为流传,网友们脑洞大开,对此加以改编,形成了许多有趣的梗,比如:”先定一个小目标,中午吃泡面能加个荷包蛋“,以此自嘲。又或者:“先定一个小目标,比方说一个月只有29天迟到”,用于恶搞。 我们看几个与meme有关的英文例句:These funny memes will make you ROFL.(这些好笑的“梗”,会让你笑到满地打滚。)Honey,  did you see that meme I sent you?(亲爱的,你看了我给你发的那个”梗”吗?)This is definitely … Read more

Hook up with在美语口语里是什么意思?

Hook这个词在美式口语中经常出现,而短语hook up也是一个常用的口语词组,hook up的字面意思是:fasten, connect, assemble (with a hook or hooks) 引申出的意思则是:meet with, associate with, make a social appointment with…,即:约会、交往、社交。 例如:He never had a decent job until he hooked up with this company. 他一直没有体面的工作,直到和现在这家公司挂上钩。再如:Fancy hooking up with you here, Bill. How have you been?(真没想到在这里遇见你,Bill,你最近好吗?)如果是替人约见某人,也可以说:hook up somebody with someone. 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 最后,还有一个相当口语化,非正式(informal)的含义:to have casual sex or a romantic … Read more

error: Content is protected!