“广告联盟”,英语中可以怎么表达?

中文里所说的“广告联盟”,通常是指一种基于互联网的广告网络,或广告推广平台。

具体来说,广告联盟是一个平台,实现对广告主和推广者的撮合。广告主(advertiser)为了扩大自己的产品销量,在推广者(publisher)开发的网站或应用上展示广告,吸引更多顾客。通过广告联盟,广告主获得了更多销量,推广者则获得相应的报酬。广告联盟对于广告主和推广者是互惠互利、双赢(win-win)的关系。

在英文中,与广告联盟类似的说法是:advertising network(s)。有时,人们也将其简称为:ad network(s)。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

典型的广告联盟网络包括:谷歌的AdSense、百度联盟等。

参考英文例句:

I heard Jay has made lots of money with some of the top ad networks.(我听说Jay通过一些顶级的广告联盟赚了不少钱)

“最后更新于…”, “最后编辑于…”,用英语怎么说?

有时候,我们需要在写文章时提供给读者有关于文章时效性的信息,在中文里,我们可以为文章添加上诸如:”最后更新于…”, “最后编辑于…”之类的语句。那么在英文中,如何表达这两个意思呢?我们将其翻译为:last updated (on…),或者last edited (on)。参考例句:You can tell from the time stamp that this post was last updated on Dec 17, 2016. (从时间戳上可以看出,这篇文章最后更新于2016年12月17日。)

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

大学”选修课,必修课”的地道英文说法分别是什么?

美国大学(college/university)里的”选修课”,指可以根据学生的兴趣爱好自主选择学习的课程,你知道它的正确英文说法是什么吗?与选修课相对的必修课,其英文又是什么呢?(真的是compulsory course吗,未必哦)快和Will一起来了解地道的说法吧。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


“省立医院”、”省医院”的英文是什么? 怎么翻译?

“省立医院”、”省医院”、“省级医院”是指在国家行政机构的省(Province)级设立的医院,一般规模较大,设施较好,医生的医术也更高。省立医院在英语里可以翻译为:provincial hospital。这里的provincial,意思是省级的,hospital,意思是医院。参考英文例句:The patient was admitted to a provincial hospital yesterday.(病人昨天被送进了一所省立医院。)

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

“锻炼勇气”用英文怎么说?

勇气是一种优秀的个人品质,它并非是与生俱来的,它也可以通过后天的锻炼而学习到。那么,“锻炼勇气”用英语怎么说呢?

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

在英文里,“锻炼勇气”可以这样来表达:build courage,或者build bravery。这里的build,有逐步增强,通过训练使变得强壮的意思。有点接近于build muscle的用法。此外,也会有一种比较形象的说法,叫“build one’s courage muscle”(锻炼某人的勇气肌肉),其实引申过来,也是锻炼某人的勇气的意思。

error: Content is protected!