“情态动词”的英文说法是什么?它有何作用?常用情态动词有哪些?


情态动词是英文里的一类特殊动词,它在句子中主要起到辅助的作用(属于辅助动词,即:auxiliary verb),用来表示语气的:可能性、必须性。

在英文中,情态动词的说法是:modal verb。此处的modal(发音:/ˈməʊdl/),中文意思是:情态。注意不要误写成为了:model。

一些常见的情态动词包括:must(必须),will(将要),shall(应当),should(应该),would(将),can(能),could(可能),may(可以),might(或许)等。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

情态动词的后面,通常接动词原形。

参看几个情态动词的例句:

You must do exactly what I says.(你必须严格按我说的做)

We should tell them the truth.(我们应当告诉他们真相)

Things might be different if we do something about it.(如果我们有所作为的话,情况或许会不一样)

Cobra Kai精彩英文台词:Congratulations! You did what I always thought you could do…


“Congratulations! You did what I always thought you could do. You won. Cobra kai is back where it belongs… back on top. Everyone closed the book on this. They thought we were done. But now they see, that the real story has only just begun.”

— Cobra Kai(2019)

“恭喜!你做到了我一直深信不疑的事情。你赢了。Cobra Kai找回了它应有的地位,重回巅峰。所有人都对我们不抱希望,他们以为我们完蛋了。但现在他们才知道,真正的好戏才刚上演。”

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

— 眼镜蛇(2019)

参考链接:

https://en.wikipedia.org/wiki/Cobra_Kai

请注意,takeaway还有这样一层意思(2024年更新)


在英式英语中,takeaway可以表示提供外卖的餐厅、或是外卖食物。不过,除了这两种意思,它在美式英语中还具有另外一层常见的含义。

当人们参与了一场讨论,或参加了某项活动,在讨论或活动结束后,会形成一些有价值的结论、印象,或是行动要点(action points),它们也统统被称为是:takeaway。中文里可考虑译为:要点、收获。在职场、或是相关的商业语境中,takeaway这个词是颇为常见的。你可以把takeaway理解为是由动词短语take away合成的一个名词,即:可以让你带走的、有价值的东西(观点或结论)。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参看英文例句:I’d like to share 10 key takeaways I’ve learned from my failed startup.(从失败的创业经历中,我总结了10点教训,在此做个分享)

一句鼓励人们积极乐观的英文名言:spend more time smiling…


“Spend more time smiling than frowning and more time praising than criticizing.”

— Richard Branson

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

“多花时间去微笑,而非皱眉。多花时间去赞美,而非批评”。

— 理查德.布兰森

什么是ticker tape parade?


Ticker tape parade,是美国的一种游行形式。这里的ticker tape,指的是:旧时用来打印股票价格的长纸带。具体来说,ticker,指的是打印股票价格的机器,而tape,则是指带子。而parade,则指:游行。

在一些城市,为了烘托游行氛围,在游行队伍在行进过程中,人们会从街道两旁的大楼上向外抛洒剪碎的股票报价纸带。当漫天的纸屑从空中飘然落下时,可以创造出一种热闹、欢乐的气氛。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

事实上,现代的ticker tape parade,已不再使用股票报价带,而是使用专门的节日用五彩纸屑(confetti),效果上更添喜庆。

参考链接:

https://en.wikipedia.org/wiki/Ticker_tape_parade

error: Content is protected!