“(账面)浮亏”, 用英文可以怎样表达?


账面浮亏,是一个在股票投资领域常用的说法,它指的是投资者购入的股票因下跌产生了亏损,但由于投资者仍然持有该股票仓位,因此假如该股票后续价格实现反弹、上涨,则该亏损有可能变为获利。因此这种暂时性的亏损,被称为(账面)“浮亏”。

在英文中,“账面浮亏”也有一个相对应的说法。你可以说:loss on paper,或者paper loss。最近,苹果股价大跌,股神巴菲特(Warren Buffett)由于重仓苹果(美股代码:AAPL)而产生了高达近40亿($4 billion)美元的账面浮亏(paper loss),引发了财经媒体的广泛关注与报道。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参考英文例句:He suffered a huge paper loss during last week’s stock market sell-off(上周股市投资者的恐慌性抛售,令他蒙受了巨大的账面浮亏)。

参考链接:

https://www.fool.com/knowledge-center/what-is-a-loss-on-paper.aspx

“Connect the dots”有什么含义?


Connect the dots,字面意思是:把多个点连起来。这个说法源自孩子们玩的一款益智游戏,通过把标有序号的点顺序连接起来,从而形成一幅图画。

其引申意思是:通过拼凑线索,最终形成对某事的清晰理解。有些接近于中文里所说的:理出头绪、拨云见日、找出真相。Connect the dots在北美英语(North American English)中的使用很普遍,其具体的英文释义可见参考链接(1)

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参考一个英文例句:After talking to the victims and looking at the evidence, the detective began to connect the dots(经过与受害人交谈并调查证据,这位探员的思路逐步变得清晰)。

参考链接:

(1) http://onlineslangdictionary.com/meaning-definition-of/connect-the-dots

Bouncer在美语中是什么意思?


如果你在中文的线上词典查询bouncer的意思,得到的结果会是:保镖、门卫。不过,这种解释有些宽泛,还不够准确。

事实上,在美语中,Bouncer的意思是特指:酒吧(bar)、聚会(party)所安排的保镖、门卫。他们很有可能是些不苟言笑,胳膊上纹满刺青的彪形大汉。Bouncer把守在这些场所的入口处,负责对进场顾客(patrons)进行安全检查(比如:查看ID,或是将烂醉者拒之门外),同时也会把场内的闹事者给“请”出去。

Bouncer这个词来自其动词形式:bounce,弹出、反弹。想象一下那些寻衅滋事者像皮球撞到墙壁被反弹出去的场景,你就会觉得bouncer是个相当形象的词汇。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

我们看个英文例句:The boucer kicked him out of the nightclub(保安把他给踢出了夜总会)。

参考链接:

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/bouncer

解析美国热门词汇”keto diet”, 它到底是什么意思?


如果你对于健康饮食、减重等话题比较关注,相信你可能对最近迅速蹿红(go viral)的一个词汇“keto diet”颇感好奇。其实不仅是你,许多美国网友也和你一样,对于keto diet这个新鲜事物萌生了极大兴趣。那么它究竟是什么意思?这里的keto,又该如何理解呢?

Keto diet,中文里常翻译为:生酮饮食。这里的keto,其实是英文单词ketogenic(生酮的)的前4个字母得来的缩写,其发音为:/’ki:təʊ/。那中文里讲的”生酮”到底是什么?下面我们从构词法的角度来看看。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


什么是New Year’s resolution? 老美们的top resolutions都有哪些?(2023年更新)


New Year’s resolution,是西方一个较为盛行的传统(tradition)。每到岁末年初,New Year’s resolution这个说法就会常常被人们提及,从主流新闻媒体到各大社交平台,许多人都会分享自己的New Year’s resolution。现在问题是:到底什么是New Year’s resolution?中文里如何翻译比较恰当?时至2023年,老美们的top resolutions都有哪些呢?本文中,Will的美语课将给大家揭晓答案。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以25元购买本文


error: Content is protected!