Exec可以用来表示”高管”吗? 它又是如何发音的呢?


我们知道,在美语中,(公司)高管的说法是:executive(其复数为executives),那么能否简单地用exec来表示高管呢?

答案是肯定的。在美国的主流新闻媒体中,如CNN、NBC等,都常在其新闻报道中用exec来表示公司高级管理人员。这里的exec,取自单词executive的前4个字母。在美国亚马逊,甚至有一本书的名字叫:Dead Execs Don’t Get Bonuses: The Ultimate Guide To Survive Your Career With A Healthy Heart(死高管别想拿分红:职场护心终极指南)。标题中出现的execs,是exec的复数形式。

需注意的是,exec的读音是:/iɡˈzek/,发音音频见参考链接(1)。另外,exec是一种非正式的说法(见参考链接(2)),在正式行文中,应尽量使用其完整拼写形式。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参考链接:

(1) https://dictionary.cambridge.org/pronunciation/english/exec

(2) https://www.dictionary.com/browse/exec

如何理解和翻译Engagement Rate?


Engagement Rate,有时也简称为“ER”,是线上或线下广告营销活动中的一个专有英文词汇,那么它具体代表什么意思,中文里如何翻译会比较合适呢?下面Will结合个人的理解来做出解答。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


Router的发音, 以及route在美语中的两种读法


Router,其意思为”路由器”,它是一种基于IP包的网络互联设备(大名鼎鼎的Cisco公司就是做router起家的)。在美式英语中,router的发音可能会和许多人想的不一样,它的正确读法是什么呢?

在美语中,router读作:/ˈraʊtər/(见参考链接(1)),而不读作/’ru:tər/。你可以认为router这个词汇是由route(n.路径)后面添加”r”演变而来的。

这就引发了下一个问题:route在美语中又该怎么读呢?实际上,美国人会对此会有两种读法,第一种是:/ru:t/,第二种则是:/raʊt/,两种发音都很常见(见参考链接(2))。不过,若要表达美国著名的Route 66(66号公路),人们通常会把其中的route读成:/ru:t/,而非/raʊt/(见参考链接(3))。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

P.S. 据说在英式英语(British English)中,route只读成/ru:t/。如果你来自英国,你会怎么读这个词呢?

参考链接:

(1) https://www.merriam-webster.com/dictionary/router

(2) https://www.merriam-webster.com/dictionary/route

(3) https://www.macmillandictionary.com/us/pronunciation/american/route-66

(4) https://english.stackexchange.com/questions/44528/what-is-the-correct-pronunciation-of-the-word-route

阿姆斯特朗英文名言:That’s one small step for [a] man…


“That’s one small step for [a] man, one giant leap for mankind.”

— Neil Armstrong

“那是个人的一小步,人类的一大步。”

–尼奥.阿姆斯特朗

注:

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

(1) Neil Armstrong是人类1969年首次登陆月球的第一位美国宇航员,这句话是他在月球踏下第一步时所说。至于引言中为什么有一个加括号的”a”,是因为当时受各种因素的影响,音频传输中听不清a这个单词,不过实际上Armstrong是说了这个词的。这句引言也成为人类历史上著名的经典名句(one-liner)。

(2) leap,意思是”跨越、飞跃”。参见”leap of faith“。

(3) 你可以点击这里,收听NASA存档的这句英文原文录音。

参考链接:

https://en.wikipedia.org/wiki/Neil_Armstrong

https://www.space.com/17307-neil-armstrong-one-small-step-quote.html

https://www.nasa.gov/mission_pages/apollo/apollo11_audio.html

https://youtu.be/HCt1BwWE2gA

Myth除了表示”神话”,还有另一层意思


对于myth这个单词,许多人都不会陌生,也知道它所表示的常用意思是:神话。比如这个句子:I’ve always been fascinated with Greek myths.(一直以来,我对希腊神话非常着迷) 除了表示“神话”以外,myth还有另一个较少为人知却非常实用的含义,你知道是什么吗?本文将为你揭开“myth”的另一面,并附上多个英文例句。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


error: Content is protected!