“早已预见到某事,很看好某人”,如何用两个地道英文短语来表达?(答案大多数人都想不到)


“早已预见到某事,很看好某人”,是生活中常常用到的两个表达。如果我们对某件事的结果很早就有了分析预判,而最终事情的走向确如你所料,就会说“我早就预料到了”。而假如你对某人的能力非常认可,觉得他/她将来必成大器,则会说:我很看好你哟。现在的问题是:你能否用两个地道、常用的英文短语来表达这两个说法呢?相信答案很多小伙伴都会意想不到。

先看第一个说法:早已预见到某事。网上有观点认为可以将其翻译为:I’ve been expecting this for a long time。还有人说可以译为:I had foreseen this。这都没有错,但Will要给大家介绍一个超级简单地道的口语说法:I saw it coming。See something coming,字面上是说:看到某事正过来,引申为:预见到某事的发生。而用saw it coming,则表示过去就预见到某事会发生。

Will的美语课给大家准备了一段英文对话,其中就用到了see it coming:

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

Coworker 1: I can’t believe they fired him.

Coworker 2: I know, right? I saw it coming though. He’s been on a downward spiral for a while now.

再来看看第二个说法:很看好某人。我们不妨把它放到具体的语境中:她工作努力,我很看好她。这个句子用英文你会怎么翻译?有人认为可以这么说:She works hard and I think highly of her。或是:She works hard and I like her a lot。严格来说,Will觉得都不是特别地准确。Think highly of someone,意思是:对某人很尊敬、钦佩、器重。而like someone a lot,则表达的是喜爱之情。它们其实和“看好”是有区别的。下面我们一起看看几个更为地道准确的译法,以及英文对话例子。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


“开源节流”是企业逆风翻盘的法宝,你知道它的英文译法都有哪些吗?(附开源节流实战tips)


开源节流,从字面上看,这个中文成语包括2个方面的含义,即:开辟水源,控制流量。商业语境中,人们常用其比喻新增收入源,节约开支。它是一种行之有效的能帮助企业改善经营局面的策略,尤其是对于暂时处于困境、或遭遇发展瓶颈的企业。采用开源节流思路的企业多不胜数,包括我们所熟悉的一些国外知名大厂。大刀阔斧地裁员,砍掉不赚钱的业务,广开思路,持续探索新的收入来源,的确可以将原本陷入困顿的企业打造成吸金利器。今天的学习文章中,Will的美语课就来和大家聊聊:“开源节流”在英文中,都有哪些不同的译法。

首先,比较直接的英文译法包括:increase income and reduce expenditure,这个翻译比较中规中矩,但是很好地传递出了开源(increase income),以及节流(reduce expenditure)的两层含义。类似的说法还有:Increase revenue and decrease spending。注意这里的income和revenue有一定区别,商业上,前者多指利润,后者多指营收。还有的观点将开源节流译为:broaden the source of income and economize on expenditure,这个译法的意思上的确很到位,broaden和economize这两个动词用得也准确,不过个人感觉稍显累赘,不够精炼。

除了前述几种译法,下面Will还给大家带来了一些其他英文译法,个人认为它们更加简洁常用。另外,我还会给大家简要分享国外一位商业大神近期在公司开源节流方面的实操做法,并用中英文对照方式汇总了6点思路,颇有借鉴意义。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以30元购买本文


“惊艳、震撼、颠覆、重构”,这些极具冲击力,能瞬间吸引读者的高能词汇,英文里如何贴切翻译?


在这个资讯爆炸式增长的时代,我们被各式各样的互联网内容所包裹,包括:新闻、自媒体文章、推文/微博客、各类长短视频(YouTube、TikTok)等等,它们都在试图争夺我们有限的注意力。消费过如此多的内容之后,不知道大家是否有过这样的感受,许多吸引我们眼球,让人不自觉就去点击的内容,其标题常会选用一些具有极强冲击力的词汇,能瞬间打动到你(attention-grabbing)。甚至同样的内容,如果优化一下标题,适度加入这类词汇,就能获得意想不到的收效,大幅提升点击量。

今天的文章中,Will的美语课整理了4个能给普通标题(或正文)增添特效的“高能”中文词汇,它们是:惊艳、震撼、颠覆、重构。Will会和大家分享如何在英文里贴切地对其进行翻译,并提供实用英语例句。掌握了这些说法,你在创作优质亮眼的英文标题或内容时也能驾轻就熟、信手拈来。(提示:本文介绍的这些地道表达,连YouTube上百万粉丝的英文博主们都在用哦!)


本文为Gold年付会员专享内容,月付及半年付Gold会员无权限访问。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

开通Gold年付会员(299元人民币/年),可解锁全文,300篇会员文章20篇年付专享文章

您可以登录成为年付会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以30元购买本文


最新职场英文热词盘点,职业经理人、PM、公司高级管理者必备!(更新至15个,附例句)| 2023版


我们所处的商业世界正在经历着前所未有的快速变革和迭代,对领导者来说,及时掌握最新的趋势和术语已成为在职场中占据先机的必修课。从“synergy” 到“disruptive”再到“empowerment”,今天的高管们被期望能够熟练地掌握各种商界流行语和概念。但是,新的英文职场热词层出不穷,令人眼花缭乱,哪些才是真正具有超高含金量的价值词汇?

在这篇文章中,Will的美语课将对公司职场精英们必会的15个最重要流行英文词汇及短语进行汇总、解析,并提供它们在职场环境中的地道、实用例句。通过本文,你能在扩展自己的职场英文词汇的同时,透视其背后的商业思维,实现在职业生涯中的快速精进。


本文为Gold年付会员专享内容,月付及半年付Gold会员无权限访问。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

开通Gold年付会员(299元人民币/年),可解锁全文,300篇会员文章20篇年付专享文章

您可以登录成为年付会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以35元购买本文


You作为复数时的反身代词是什么,yourself还是yourselves?(附反身代词英文说法及例句)


今天分享的英文知识点看似很基础,很简单。大部分学英文的朋友可能都已经知道答案了。不过,对于一些新手(noobs/beginners)朋友而言,这个问题却可能造成困扰(confusion)。是的,我们要讨论的是:You(你)用做复数时(你们)时,它的反身代词是什么,yourself还是yourselves?此外,你还会了解到:反身代词在英文里该怎么说。

废话不多说,直接上答案。英文里,如果you只是指1个人,那么它的反身代词是:yourself(你自己)。但如果you指的是多个人,则其反身代词是:yourselves(你们自己)。可以看到,youself和yourselves在拼写上是不同的,你需要改f为v加es。由于英文里的you,既可以表示你,也可以指你们,所以对新手来说,容易造成反身代词的使用错误。

我们看几个you的反身代词英文例句:

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

Mom, be sure to take care of yourself while I’m not at home, okay?(Mom,我外出时你得照顾好自己哦,好吗?)

As a team, I want you guys to challenge yourselves and collaborate with each other.(作为一个团队,我希望你们挑战自我并彼此协作)

最后,反身代词是英文语法中的重要概念,它的对应说法是:reflexive pronoun。所谓反身代词,就是指某人自己。你自己,我自己,你们自己、他们自己,我们自己,它自己,都属于反身代词。一般来说,主语(subject)和宾语(object)是同一对象时,宾语就用反身代词。

error: Content is protected!