什么是phonics?



现在,许多国内的少儿英语教学机构都会开设一门叫phonics的学习课程(方法)。Phonics这个名字看起来有些高深莫测,可什么是phonics,对英语的学习有什么帮助呢?下面Will尝试用最简短的篇幅为你提供解释。

Phonics(单词发音:/ˈfɑ:nɪks/),中文里常翻译为:自然拼读法。简单来说,它指的是:将英文字母和其在单词中发音进行关联的方法。这么说,可能不太容易理解,举个例子就明白了:英文字母B,它在单词中的发音是:/b/;英文字母U,其在单词中的发音为:/ʌ/。而字母S,其发音为:/s/。若你掌握了字母和其对应的单词中发音(音标),就能在仅凭一个单词的发音,快速拼写出这个词。或是在看到某个单词后,猜出其发音。比如:学会phonics后,你听到/bʌs/这个发音,就能猜到它的拼写为:bus。再比如:若你知道-tion的发音为:/ʃən/,那看到nation这个词,具有phonics知识的你,可以猜到其发音为:/’neɪʃən/。

在美国,phonics拼读方法主要在幼儿园至小学2年级阶段被教授,一般被应用于英文的初学者。有观点指出(见参考链接(4)),对于早期阅读者而言,许多单词对其而言都是陌生的,即便他们在生活中已经会说这个单词。而phonics所教授的字母-发声(letter-sound)对应关系,能有助于学习者建立起单词发音和拼写之间的关联,从而更快速地扩展其词汇知识。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参考链接:

(1) http://www.pbs.org/parents/education/reading-language/reading-tips/phonics-basics/

(2) https://www.youtube.com/watch?v=zT9687qjUik

(3) https://www.youtube.com/watch?v=tBb92p_6how

(4) http://theconversation.com/explainer-what-is-phonics-and-why-is-it-important-70522

Gas vs. oil, 浅谈二者的区别



Gas,oil这两个单词翻译为中文时都带有“油”的字眼,且二者都和汽车的日常使用密切相关。但实际上,它们的意思并不相同,也不能互换。Will刚才百度了一下,发现一些网友把”我的汽车需要加油”翻译为”My car needs to add oil.“,其实这么翻译是错误的,说明不少朋友在gas和oil的使用上存在混淆,下面我们来快速地了解它们的区别。

在中文里,尽管gas和oil都可以指”油”,但此油非彼油,不可混为一谈。在美语中,Gas指的是为汽车提供动力的”汽油”(gasoline),而oil则指为汽车引擎(engine)提供润滑的”机油”,也叫:motor oil,或engine oil。有时,人们也用engine lubricant(引擎润滑油)来指代机油。Gas,oil这两种油在外观、成分、功能等方面都是有差异的。

一般,车主们在提到机油时,多半会是指更换机油(change oil);而提到加油时,则指加汽油,应该使用gas。BTW,关于给车“加油”的具体英文说法见这篇文章《给汽车加油,用英语该怎么说?》,有关美国汽油等级的介绍参见《美国主要的两种汽油类型:regular和premium,有什么区别?》。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参考英文例句:Oops, looks like we are running out of gas.(哎呀,我们的车貌似快没油了)I would at least change oil once a year.(我至少会每年更换一次汽车的机油)

参考链接:

https://www.howitworksdaily.com/what-is-engine-oil/

你了解”open carry”的意思吗?



对于爱好枪械的人士来说,”open carry”这个词汇可能对他们并不陌生。但对普通人而言,可能很多人对其知之甚少。那究竟什么是open carry呢?跟随Will来简单了解一下吧。

在美国,open carry,指的是“公开携带枪械(枪支)”,这个短语实际上是openly carrying a firearm in public的简写。这里的openly,意思是公然、公开地;carrying,指携带;in public,则是在公开场所。如果某人带着枪支招摇过市,路人一眼便能看到,那就属于open carry。与open carry相对的,则是:concealed carry(隐蔽带枪),指虽然携带枪支,但不易被人发现。

值得注意的是,这里的carry,指的是将枪支放置于容易接触或拿到(例如:佩戴、背着、或挎着)的位置。若是把枪握在手中,或处于射击、交战的姿势,则称为“brandishing”(挥舞),这可能会构成严重罪行(serious crime)。

美国不同州对于open carry的态度各不相同,有的允许公开携带枪支,有的则明令禁止这种行为。其国内各类组织对于open carry同样是观点各异。YouTube上有段热门视频就记录了一位open carry的美国男子与警察产生冲突、并遭到逮捕(arrested)的全过程,大家有兴趣不妨看看(见参考链接(2))。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

最后,我们来看几个关于open carry的英文例句:Texas is one of the six states that prohibit open carry of any firearm.(得克萨斯州是禁止公开携带任何枪械的6个州之一。)I heard most states in America allow open carry without a permit.(我听说美国的大多数州允许公开带枪,无需许可证)。

参考链接:

(1) Open carry in the United States

https://en.wikipedia.org/wiki/Open_carry_in_the_United_States

(2) Open Carry: Veteran Unlawfully Disarmed, Detained & Arrested

https://www.youtube.com/watch?v=e-cvipwCcm8

两个表示文章内容有”深度”的英文单词(附例句)



一篇见解独到、分析深入、“干货”满满的文章会让读者受益匪浅,在中文里,我们会将之称为“深度”好文。那么在英文中,有哪些词汇可以贴切地表示文章“有深度”呢?本文中,Will的美语课给大家带来了2个颇为实用、高级、且流行的词汇,并详细解释其含义和扩展用法,让你不再为表达“有深度”的英文而犯难。此外,文中还会提供多个英文例句。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


什么是mecha?



前几天,一向喜欢尝试新想法,不走寻常路的”钢铁侠”Elon Musk在推特中发了这么一条推文:”It is time to create a mecha“(是时候创造一个mecha了)。就是这样一条寥寥数字的简短推文,没有配任何图片,竟然获得了23.8万个赞,1万2千多评论。那这个mecha到底是什么意思呢?

百度翻译告诉我们,mecha的意思是:机甲;机械。不过,这个解释似乎还不能满足我们的好奇心,因为它过于宽泛。其实,根据维基百科的说法,mecha指的是:体型巨大(giant)、外形像人(humanoid),由人来操控的机器人(还记得《环太平洋》(Pacific Rim)吗?)。中文里,你可以将mecha翻译为:巨型机器人。

Mecha这个词源自日本,由英文单词mechanical(adj. 机械的)简化而来,其发音为:/’mekə/。Mecha在日本动漫(anime)、科幻小说中相当常见,它们常常配备装甲,参与战斗。Mecha anime属于一个独特的动漫类型(genre)。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

不过,mecha并非仅停留在文学作品中,它也是一种科学构想。事实上,美国、日本甚至有不少公司专业从事大型工业机器人的研发生产。就在Musk的该条推文下,一家名为MegaBots Inc.的公司回应说:”Seriously tho we made this“(讲真,我们已经造出了这个),并附上了一个巨型机器人单手抛起汽车的动态gif,颇为酷炫。

参考英文例句:I think the design of this giant mecha is super cool.(我觉得这台巨型机器人的设计超炫。)Did you hear? Elon Musk’s next creation might be a real mecha.(你听说了吗?伊隆.马斯克接下来可能会造一台真的巨型机器人哦。)

参考链接:

https://en.wikipedia.org/wiki/Mecha

https://www.youtube.com/watch?v=mghrB1eQOpQ

https://www.technavio.com/blog/top-21-companies-in-the-industrial-robotics-market

error: Content is protected!