GPT-4重磅来袭!它比前任(ChatGPT)强在哪里?5个英文短语带你快速看懂(含必会AI热词)


当国内外大多数科技巨头们还在努力打造ChatGPT的竞品时,OpenAI却已开足马力,一骑绝尘。3月14日,OpenAI正式推出了ChatGPT的下一代AI聊天机器人:GPT-4。毋庸置疑,GPT-4要比ChatGPT具备更为强大、更令人兴奋的功能。OpenAI在GPT-4的商业化方面更是提早布局,已经拿下了诸多重量级客户,包括:Morgan Stanley、Duolingo、Khan Acadamy等。可以说OpenAI在人工智能之战中占据了完美的先手。

在报道GPT-4相对于ChatGPT的进化时,华盛顿邮报甚至用“blow out of the water”(你能想出这个短语的贴切中文翻译吗?答案文后给出)来形容。目前,只有购买了ChatGPT Plus的用户才能优先体验GPT-4。但没关系,Will的美语课用5个关键英文词汇和短语,帮你快速总结了GPT-4的优势和特性。你不仅能迅速了解GPT-4,更能掌握与AI技术有关的实用英文表达。跟随Will一起来揭开GPT-4的神秘面纱吧!

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以25元购买本文


注意iron的美式发音,很多人都会读错(附多个iron相关实用短语)


Iron是个超简单但不容忽视的英文词汇,在生活中会经常用到。与iron有关的实用短语也是相当多,比如:iron ore(铁矿石),iron man(具有钢铁般坚强意志者,大家熟知的Marvel电影角色钢铁侠也使用此称谓),pump iron(用于力量训练的举重,类似中文里的“撸铁”),iron out(熨平,理顺),iron fist(铁腕),iron condor(铁鹰套利)。另外还有与中文里有异曲同工之妙的“strike while the iron is hot”(趁热打铁)等等。好吧,介绍了这么多,现在Will的美语课想问大家的是:你平时真的读对了iron这个单词吗?它的美式发音到底是怎样的?有何特别之处?

如果单从字形上来看,根据经验,一些小伙伴可能会选择将iron读成:/’aɪrən/,因为这看似符合英文里的拼读规则。但实际上,iron的正确美式读音是:/’aɪərn/,听起来很像“I earn”。注意,iron发音的特别之处在于:字母r完全不发音,而on,凭空多出来一个美式r的卷舌音。如果你只听发音/’aɪərn/,可能会据此拼写出iorn这样的单词,但它其实是个错误拼写,iorn这个单词根本就不存在。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

你可能会奇怪,iron这个词为什么完全无视发音规则,不按常理出牌呢?其实它并非个例,英文中还有着不少这样的“异类”,不能根据拼写来推测读音。比如:Colonel,Choir,Lingerie,entree等等,不看音标,你真的很难猜到其正确读音。造成这些英语单词读音异常的原因其实是复杂多样的,有的是因为历史沿袭,有的是时间推移导致的发音变化,还有的受外来语(如:法语)或是方言影响等。顺便一提,据说,iron在英语古语里的说法是:isern(约公元700年时),其读音是:/ˈiː.sern/,或许能部分解释为何on读音里带r音吧。

相比ChatGPT,微软的New Bing AI聊天功能有个独特优势,我们用一句英文做了总结


随着ChatGPT的快速走红,科技巨头们也纷纷摩拳擦掌,入局AI之战。目前看来动作最快的要数微软了,不仅曾大手笔投资于OpenAI,更火速推出了New Bing(新必应),让人们体验到了生成式人工智能(generative AI)的强悍和魅力。

虽然New Bing的AI对话功能由ChatGPT驱动,可谓师出同门,但二者在功能和使用体验上依然有着区别。可以说它们各有所长,也有着相应的短板。本文中,Will的美语课和大家聊聊:相对于ChatGPT,微软的New Bing AI聊天功能有个什么独特优势?我们如何用1句英文简练地对其进行概括总结?

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以25元购买本文


技术大神们常说的“高并发”,其英文是什么?以及实现高并发系统的4个关键短语(超实用)


“高并发”是个听起来颇为高深的技术术语,公司IT部门的技术大神可能常常会把这个词挂在嘴边。HR们在招聘百万年薪首席系统架构师时,也往往要求其具有高并发系统的设计经验。但其实高并发距离我们并不远。百度、谷歌、必应(Bing)、京东、亚马逊、腾讯视频、Youtube,甚至最近爆火出圈的ChatGPT、Midjourney等AI应用,都可以被归为是高并发系统。

在技术语境中,高并发,是指一个系统(或应用)在不影响性能的情况下处理大量的同时请求(handle simultaneous requests)或连接的能力。这样的系统被称为:高并发系统。

高并发系统在面临大量用户的同时访问时,不会减慢或崩溃(crash)。这对于用户体验至关重要,尤其是在产品发布或重大活动期间,如:国内外电商平台的双十一、黑五大促(Black Friday sales)等等。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

英文中,“高并发”的最常用说法是:high concurrency。这里的high,指:高的,大量的(large volume)。而concurrency,指的是:when two or more events happen at the same time(两件或以上的事件同时发生)。其形容词形式为:concurrent。注意这里的con-前缀含有:一起,伴随之意。遵循类似构词规则的英文词汇还有:conspire(共谋),concatenate(连接),conglomerate(企业集团)等。

可以说,对于顶流网站或App而言,具备良好的高并发性支持是其命脉所在。接下来,我们用1个常用英文短语来概括高并发背后的设计理念,并用3个技术性词汇来揭示高并发系统最常用的实现方法。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以25元购买本文


项目管理英文实战:向下属询问工作进度和状态,这2个句子你必须会!


身为公司经理人或企业高管,对你团队的项目保持密切关注至关重要,这有助于项目按计划推进并最终得以成功完成。然而,要想在进度掌控与微观管理(micromanaging)之间取得微妙的平衡,却可能是一种挑战。好消息是,你可以用一些简洁有效的方式来询问直接下属所负责项目的状态,且不会对其造成干扰或是侵犯其自主权。

在这篇学习文章中,Will的美语课将和大家分享2个超强的项目管理英文口语句子。你将掌握如何有效地使用它们以获得你所需关键信息的技巧,同时实现为你的团队赋能。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


error: Content is protected!