如何理解”Released pending complaint”?

在美国法律中,有种说法叫”released pending complaint”,它具体表示什么意思呢?

这句用于常出现在警方的charge details(指控详情)中,填写在state of charge(起诉状态)一栏内。短语里的released,表示“已释放”。而pending,指“等待”。Complaint,这里是法律中的专用术语,意思为:控告。即:个体(原告)向法院递交的初始文件,声明自己的权利被他人侵犯。所以合起来,released pending complaint,指嫌疑人“被释放,等待控告”。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参考链接:

https://answers.justia.com/question/2017/03/07/36-hour-hold-with-no-charges-what-does-r-248443


注:本文由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创,最后更新时间为:2019年5月05日 6:46:38 PM。未经授权,严禁转载。
error: Content is protected!