还在用cool,amazing表示赞美?这5个英文热词让你的表达更酷炫(附例句&音频)

你还在用cool,amazing表示赞美?都2021年了,如果大家都千篇一律地用类似的词,会不会感觉太雷同,缺乏个性和新鲜感呢?今天,Will和大家分享这5个美国时下超流行的英文热词及用法讲解,并附上实用例句及我为大家录制的音频,绝对会让你的表达更酷炫。快快学起来吧! 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 🔑 本文为年付(G12)会员专享内容。

Will的美语课站内精选文章Top 15(2023年6月更新)

经过6年左右的积累,Will的美语课原创英语学习文章内容已逐渐变得丰富起来。每天,许多来自各个国家的英文学习者们都会到访本站,探索新知,寻找到各种英语问题的答案。 由于本站文章数量较多,且涉及的主题也较为丰富,读者容易错过站内的一批优质文章以及颇受网友青睐的内容,无法充分利用本站的价值,不免遗憾。为此,Will特意为大家精选了值得阅读的站内15篇好文(Top 15),它们有些是我个人喜欢的文章,更有一批访问量颇高的网友“热搜”文章。Top 15不仅具有很好的学习价值,更能帮你洞察网友们关注的内容,就像是Will和网友们共同为你筛选出的阅读推荐。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 下面,我会和大家分享本站每月热搜文章Top 15(内容会基本上每隔1-2月更新调整),以便你更高效地发现优质内容,利用本站来提升英语水平。🔑 本文为年付(G12)会员专享内容。

Catalog和category的意思一样吗?二者如何区别?(2023年更新)

Catalog,category这一对单词,Will个人认为挺容易混淆的,不知道大家是否也有同感。下面从词源、意思、发音等方面入手,对二者做个快速区分。(注:本文已于2023年更新,补充了单词的中文意思,并提供了英文例句。) Catalog,这个词源自于拉丁语catalogus,而后者又来自于古希腊语katálogos(意为:an enrollment,a list,即:登记、清单)。Catalog由cata+log构成(你不妨把log理解为“日志”,以便于你记忆这个词)。中文里,catalog的意思为:目录、清单。它指的是:一个按某种顺序排列、有条理的信息清单。举个例子:某个大会上包含有许多单独的研讨主题,为了方便与会者查询或了解全部的主题,就可以把它们列入到一个session catalog(主题目录)中。Catalog的美语发音是:/ˈkætəlɔɡ/。再比如,亚马逊、京东等电商网站的首页,通常能看到一个商品总目录,该目录包括:图书、服装、电器、食品、影视、游戏等具体类别。 Category,有趣的是,这个词同样源自语拉丁语,不过来自于另一个词:categoria。最初,该词的意思是:指责(accusation)。1660年后,该词逐步具有了“class”(类别)的概念。该词由:cate+gory构成。中文里,category的意思是:种类、分类、类别。它指把许多事物按某种特性划分为不同的种类。比如:根据商业模式的不同,我们可以把企业被归入到不同的category中,包括:产品类、解决方案类、撮合类、房东类、分销类等等。Category的美语发音是:/ˈkætəɡɔːri/。仍以前面提及的亚马逊或京东网站为例,图书、服装、电器等就是总目录下的具体分类。 在拼写时,尤其要注意区分这两个单词的前缀,一个是cata,另一个则是cate,不可混淆。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 我们看个英文例句,其中同时用到了catalog和category,大家注意比较二者的用法区别:An online clothing store may have a catalog that includes various categories like men’s clothing, women’s clothing, accessories, shoes, etc. (在线服装店可能有一个目录,其中包括男装、女装、配饰、鞋子等各种类别) 参考链接: (1) Wiktionary对catalog的介绍 (2) Category词源 (3) 商业模式的不同类别(分类) 注:由于网络原因,以上部分链接可能需通过VPN访问。

“全球大流行”(全球范围的流行病),其英文说法是什么?

始于2019年的新冠肺炎(COVID-19)正持续不断在全球多个国家爆发,大量的民众受到感染,多国采取了紧急封城措施,意大利甚至进行了“封国”。世界卫生组织(WHO)在2020年3月11日宣布,认为新冠肺炎已构成“全球性流行病”(或全球大流行)。英文中,全球大流行的对应说法是什么呢? 全球大流行,英文中的相应说法是:pandemic,或(a) global pandemic。这里的global,指全球范围的。而pandemic,则是:全国或全球性的流行病。 Global pandemic具有的主要特征包括:致死率高、易发生人传人、世界范围内流行。上一次被WHO列为全球性大流行病的是2009年的H1N1流感。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 目前,新冠肺炎已在全世界100多个国家发生病例,超过11万人确诊,4000多人被疾病夺走生命。 非常时刻,我们每个人都要时刻做好防护,严格做到戴口罩、勤洗手、少聚集。更希望各国携手,共抗疫情! 参考链接: https://www.mphonline.org/worst-pandemics-in-history/

病毒、疾病的“人传人”现象,英文中有哪些说法?

有些病毒、疾病等可以通过动物传到人类身上,之后再从一个人传给另一个人,导致病情较为快速的传播。这种“人传人”现象,英文中该如何表示呢? 你可以使用这个英文短语:human-to-human transmission,这里的human,即指人类,而介词to,则指:从一个人传到另一个人。transmission,则指疾病的传播,其近义词为spread。除了这种说法,还有另两个常用的表达:people-to-people transmission,或person-to-person spread。它们的意思一致。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 看个例句: The first person-to-person transmission case of coronavirus is confirmed in the US.(美国确认首例冠状病毒人传人病例) 另外特别提醒各位读者,新冠病毒的传播能力极强,现在许多国家都已发现病例,请一定要做好自身防护工作,出门戴口罩、勤洗手,都是极为重要的防范措施。

error: Content is protected!