“双十一”(双11)的英文说法是什么?

“双十一”(也写作“双11”)是一个源自中国互联网的独有节日,其日期为11月11日,因为日期中有两个11,所以叫双十一。原本11.11被中国网络上的年轻人戏称为“光棍节”(因1看起来像“棍子”,而4个1就“光”是棍子,没别的数字),后来反而成为了商家打折促销(sales promotion),刺激大众消费的一个特殊节日。

英文里,双十一的说法大概有两种,分别是:Singles’ Day,或Singles Day(字面意思是“单身节”,即:光棍节),另一种则是:Double Eleven,或Double 11(意即:双十一)。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参见例句:Alibaba’s Singles Day sales hit record $25 billion in 24 hours.(在24小时内,阿里巴巴的“双11”销量达到创纪录的250亿美元)

参考链接:

https://en.wikipedia.org/wiki/Singles%27_Day


注:本文由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创,最后更新时间为:2019年11月10日 10:16:14 AM。未经授权,严禁转载。
error: Content is protected!