“遇害”的一种英文译法

遇害,通常指遭到杀害、或被谋杀。英文中可以说:be murdered。除此以外,你还可以考虑使用另一个词来表达遇害,那就是:slain。这个用法在英文的新闻媒体中经常出现。注意,slain其实是动词slay的过去分词(past participle),而slay的意思是:杀害、谋杀、屠杀。Slain常用在名词前,表示:遇害的。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

例如:New leads have emerged in the cold case of slain reporter(遇害记者悬案中已发现了新的线索)。


注:本文由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创,最后更新时间为:2019年8月21日 6:21:14 AM。未经授权,严禁转载。
error: Content is protected!