“退票”的两种常用英文说法(及口语例句)

人们常说,计划赶不上变化,生活中总有这样或那样的状况发生(比如新冠病毒),给我们一个措手不及。订票也是这样,无论是订购机票、火车票、演唱会票、电影票,都可能会遇到因计划生变,而需要退票的情况。下面我们来了解“退票”的两种常见英文说法。

第一种常用说法是:return ticket。这里的return,用作动词,表示“退货”的意思。比如:return an airline ticket,退一张机票。return a train ticket(退一张火车票)。return 3 movie tickets(退3张电影票)。例如:My trip was canceled. Can I return my ticket for a refund?(我的行程取消了。我能退票并拿到退款金额吗?)

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

需注意的是,return ticket,也可以作为一个名词词组,表示:返程票(参见“往返票”)。如:I’ve already bought a return ticket.(我已经购买了一张返程票)。

第二种说法稍微复杂一点,但同样常见:cancel my ticket and get a refund。其意思是:取消我的票,并获得退款。其实也就是表达“退票”之意。这里的cancel,意思是:取消。而get a refund,则指:获得退票款。参见更多refund介绍。如:I need to cancel my airline ticket and get a refund(我需要取消机票并获得退款)。有时,人们也使用另一个接近的说法:I need to cancel and refund my airline ticket。

error: Content is protected!