“痛点”和“解决痛点”,它们的英文说法是什么?

中文里,我们常说的“痛点”,指的是难以解决的问题,这类问题会带给个人(或公司)许多困扰。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

在英文中,痛点的对应说法是:pain point(复数形式为:pain points)。既然是痛点,就得想办法处理或解决,英文中“解决痛点”,可以考虑使用这个说法:tackle the pain point。或者:relieve/solve/address the pain points。


注:本文由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创,最后更新时间为:2020年1月18日 11:14:46 AM。未经授权,严禁转载。
error: Content is protected!