“通盘无妙手”,它的一种英文译法,以及该理念在投资中的应用思考

“通盘无妙手”,这句话的完整说法是,“善弈者通盘无妙手”,意思是说,高明的棋手在整盘棋局中,不会刻意追求下出妙招,也不会靠这些妙招来扭转局势,力挽狂澜。有“石佛”(stone buddha)之称的韩国顶级围棋高手李昌镐(Lee Chang-ho),在弈棋中就极为推崇“通盘无妙手”的做法,并常常以“半目胜”的方式赢得对手。也就是说,他更倾向于用朴实无奇的招式,步步为营,把控节奏,最终以微弱优势取胜即可。

今天的文章中,Will的美语课不仅和大家分享“通盘无妙手”的一种英文译法,还会结合Will自己的感悟,和大家简要地聊聊这一理念对于股票投资的参考和借鉴作用。此外,你将学到3个与“通盘无妙手”做法相通的英文投资短语,以及1句超精彩,充满辩证智慧的英文名言。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以40元购买本文


思想的断舍离,英文中可以如何表达?(以及4个实现断舍离的妙招)

“断舍离”并不是一个新鲜的概念,它源于日本畅销书中用于家居、生活的一种整理术,倡导人们:舍弃对物质的迷恋,过简单清爽的生活。其实,断舍离不仅限于物品,在思想层面,也可实践断舍离。

本文中,Will的美语课会简要介绍断舍离说法的来源,其对应的英文译法,以及如何用英文表达在思想层面的断舍离。秉着知行合一的原则,我们还为大家准备了一个bonus:用4个英文短句给出了实现思维断舍离的行动建议。如果你希望整理自己的思想空间,让它更开阔有序,并使自己的生活更具效率,那么本文或许很适合你。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以30元购买本文


项目“复盘”如此重要,可它的英文说法你会吗?

复盘,是一种非常重要的自我改进方法,也是近年来颇为流行的职场用语。无论是个人、团队、还是公司,若善于复盘(总结&反思),都会极大地推动其能力的提升。虽说我们很多人可能都在做复盘这件事,但若是让你用英文表达项目“复盘”,你可能不一定能准确回答出来。

有人说,复盘的英文就是“review”,还有小伙伴认为:它应该是Agile或Scrum中所说的retrospective。诸多观点碰撞的背后,真相究竟是什么?英文职场及商业领域中,“项目复盘、进行复盘”,还有其他贴切、常用的对应说法吗?本文中,Will的美语课试图“拨开迷雾”,为大家呈现答案,并提供相关英文例句。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以30元购买本文


奇怪的知识又增加了:“位面”的英文说法是什么?

前两天Will在网上看到了一个奇怪的问题:刘秀是“位面之子”吗?对历史略有了解的小伙伴都会知道,刘秀就是我国东汉的开国皇帝:大名鼎鼎的(东)汉光武帝刘秀,他也是汉高祖刘邦的后裔。可是网友们提问中所说的“位面之子”是什么意思?更重要的一点:“位面”的英文说法又是什么呢?

首先声明(a quick disclaimer),Will的美语课今天聊的“位面之子”这个话题如果要展开,估计篇幅会很长,而我自己也是仅有粗浅了解,所以本文只从英文学习的角度做简要介绍,不涉及其他。更多信息,大家可自行百度或Google。

位面之子,是中文网络上的一个流行说法,它的大致意思是:运气爆棚,拥有开挂人生的幸运儿。有网友指出,位面之子的意思相当于“天选之子”,我个人很喜欢这个说法,简单易懂。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

这个说法中的“位面”,其实来自于一款热门英文奇幻类角色扮演桌游《龙与地下城》(Dungeons & Dragons),其对应的英文说法是:plane(s)。在该游戏的设定中,planes构成了游戏的多重宇宙(multiverse)。而每个plane(位面),则是一个独立的宇宙,有着关于重力、地理、魔法、道德等方面的自有规则。有时,plane也被翻译为:界域,或异界。

而位面之子,则可理解为:某个特别受到“位面”(宇宙、造物主)垂青的人,其诞生具有独特而非凡的意义,甚至是集该位面的气运于一身。以C位出道的位面之子,人生高开高走,是再自然不过的事了。

回到开篇提及的刘秀,之所以有人认为他是“位面之子”,主要还是因为这位帝王的传奇人生中,一路开挂,似乎总有上天的眷顾。尤其是刘秀以少胜多击败“穿越者”(time traveler)王莽的经典案例:昆阳之战,更被网友们津津乐道。当然,所谓的位面之子、穿越者,并没有史学家或科学界的实证,属于网友猜想,大家无需认真哦。

关于“agree to disagree”,分享一种简洁的中文译法

Agree to disagree,是持不同立场的各方就某件事情进行争论时可能会用到的一个英文短语。简单来说,当争论的双方都无法说服对方,并认为继续争论毫无意义时,常会用这个句子来表示“休战”。

网络上关于这个英文短语的讨论主要纠结于它的中文译法上(而非中文意思上),因为中文里似乎比较难找到一个非常准确的对应词(这种中英文难以对应的情况其实并不算罕见,比如:one size fits all)。

下面,Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)会给大家分享一种我们认为比较简洁且贴切的中文翻译,并附上相关的实用英文例句。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以25元购买本文


error: Content is protected!