Scorched earth的意思,以及其在军事、金融、英文口语中的有趣用法



📢限时特惠:本站微信公众号内,购1篇付费文章,可任选2篇会员专享内容,免费解锁!了解详情>>>

Scorched earth。它的中文字面意思是:烧焦的土地。但其实这个英文短语并不像它表面看起来的那么简单,它还是一种军事策略,后来又逐步渗透到金融领域、甚至进入到美国人的日常生活中,成为一种非常形象、有趣的说法。本文中,Will的美语课就给大家快速介绍scorched earth在不同语境中的各种含义,让你轻松驾驭它的用法。(提示:我们还会“扒一扒”近期美国某著名女主播怎么也和scorched earth扯上关系了)


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以25元购买本文


“电荒”,“能源荒”,用英文该如何表达?(介绍一种新译法)



📢限时特惠:本站微信公众号内,购1篇付费文章,可任选2篇会员专享内容,免费解锁!了解详情>>>

明明2021年的夏季用电高峰期已经结束了,可全球似乎却迎来了史上最强的“电荒”、“能源荒”。尽管听起来难以置信,可是最近几天国内外媒体的各种报道却向我们证实:这一切是真的。欧洲、北美、亚洲,都正在经历类似的困境。除了节约用电,祈祷我们的生活不要遭遇到断电(power outage)的影响,我们还是要来学习一下“电荒”、“能源荒”用英文可以如何表达。

我们知道,电荒、能源荒指的是电力和能源的极度短缺,供不应求,这并不是新鲜事。稍微调查一下,我们就会发现历年来在夏季或夏秋更替之际都曾有类似的报道和忧虑。电荒、能源荒,之前在英文里多被译为:power shortage,以及energy shortage。不过,今天Will的美语课要给大家介绍一种更新的英文说法,它们最近可是颇受主流外媒的欢迎哦(提示:Will还会简单谈及电荒和能源荒的原因,以及对投资者的相关影响)。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以25元购买本文


美联储的tapering到底是什么意思?Taper tantrum又是个什么梗?



📢限时特惠:本站微信公众号内,购1篇付费文章,可任选2篇会员专享内容,免费解锁!了解详情>>>

比较关注美股投资的小伙伴们可能有留意到,最近国内外财经媒体频繁在报道美联储的tapering这个话题。而每当tapering被提及,投资者们似乎都有点谈虎色变,美股市场的表现也是战战兢兢。那么这个令人忌惮的tapering到底是什么意思?中文里可以如何翻译?它对股市有何影响?与之相关的说法“taper tantrum”,又是个什么梗?Will的美语课和大家做个简要分享。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


分享一个好用、靠谱的英文写作赚钱平台(前提是你需要有Stripe账户)



📢限时特惠:本站微信公众号内,购1篇付费文章,可任选2篇会员专享内容,免费解锁!了解详情>>>

一直在和大家分享具体的英文学习相关知识,今天的文章略微有点特别,Will的美语课打算介绍一个实用、可靠的英文写作赚钱平台。其实这个写作想法源于今早读到的该平台一篇英语文章推送,作者分享了他从负债累累到逆袭为百万富翁的真实经历和方法,其中有一点讲到他通过线上写作获得了堪比正职(9 to 5)的收入。如果通过平台能把一个写作类的side hustle经营到全职收入的水平,倒是挺有趣的。

注意,本文并非网络赚钱指南,Will只是会快速分享这个平台的有关信息,它的优势,以及我对它的一些个人理解和看法。还有就是写作内容并不局限于英文,中文也是可以的。BTW,从这个平台提取收入需要用到Stripe(国内好像申请有困难?),所以我觉得这篇文章可能更适合身在美国、加拿大、或是中国香港等地,且对线上内容创作感兴趣的读者们。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以30元购买本文


市场或股票的“深V反转”,英文中该如何翻译?(含两种译法对比)



📢限时特惠:本站微信公众号内,购1篇付费文章,可任选2篇会员专享内容,免费解锁!了解详情>>>

昨晚美股市场一度出现大跌,纳指的跌幅甚至达到了4%,此前一路高歌猛进的比特币也出现了12%的下挫,但美国的三大股指在急跌后又出现了回升。不少国内媒体在报道这惊魂一夜时,用“深V反转”来形容这种急跌回升的市况。那么在英文里,我们可以怎样准确地表达“深V反转”呢?(提示:我们会介绍两种译法,并给大家推荐我们认为更好的一种)


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以25元购买本文


error: Content is protected!