Cherry Coke是什么意思?

最近Cherry Coke一词因为”股神”巴菲特而名声大噪,那么Cherry Coke究竟是什么呢?Cheery Coke是可口可乐公司出品的一款樱桃口味的可乐(a cherry-flavored version of coca-cola)。这里的coke,是人们长期以来对Coca-Cola的简称。Cherry coke的正式名称叫:Coca-Cola Cherry。这款饮料于1985年正式推向市场,广受消费者喜爱。它还衍生出了其他两个关联品牌,分别为:Diet Coke Cherry(健怡樱桃可乐), Coca-Cola Cherry Zero(零度樱桃可乐)。2017年4月,可口可乐公司更邀请有着极高知名度的投资大师巴菲特为Cherry coke代言,在瓶身印上了巴菲特的可爱卡通头像,以期进一步提升该产品的销量。参考例句:Cherry Coke launches in China, with cans featuring likeness of Warren Buffett(樱桃味可乐在中国上市,可乐罐体突出巴菲特形象)。 参考链接: 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 http://money.cnn.com/2017/04/04/news/companies/warren-buffett-cherry-coke-china/index.html

巴菲特英文投资名言:In the short term, the market is a popularity contest…

“In the short term, the market is a popularity contest. In the long term, the market is a weighing machine.” — Warren Buffett “短期来看,市场是一场人气比拼。长远来看,市场则是一台称重机。” 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 — 沃伦.巴非特 参考链接: https://www.zacks.com/stock/news/181853/15-memorable-investing-quotes-from-warren-buffett

“援引、引述”,用英文如何表达?

“援引、引述”,在英文中有两个接近的说法,一个是cite,另一个则是quote。若要深究的话,二者有一定的区别。 通常而言,Cite,指“转述”,可以用自己的话(paraphrase),不一定是逐字逐句引用原文;而quote,则是直接引用原话,一字不差(word for word; verbatim)。 参考这两个例句:The president responded, and I’m quoting here, “That’s exactly what I want.” (总统回应道,下面是我引用的原话,“这正是我想要的。”)Buffett owned about 81 million shares of IBM at the end of 2016 and sold about a third in the first and second quarters of 2017, CNBC reported, citing Buffett.(2016年底,巴菲特持有8100万股IBM股票,在2017年一、二季度抛售了1/3的持股,CNBC报道,援引巴菲特。) 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 此外,在正式的文章中(如学术性论文、研究报告),常常会引用一些权威的数据或观点,而这种应用,叫做cite,或citation。 参考链接: https://www.quora.com/What-is-the-difference-between-quotation-and-citation https://english.stackexchange.com/questions/58551/quoting-vs-citing

巴菲特投资名言:We have no exit strategy…

“Unlike LBO operators and private equity firms, we have no “exit” strategy — we buy to keep. ” — Warren Buffett “与杠杆收购者及私募公司不同,我们没有所谓的“退出”策略 — 我们买入是为了长期持有。” 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 — 沃伦.巴非特 注:LBO,是leveraged buyout的缩写,意思是“杠杆收购”,即收购方通过借贷(资产抵押、发行债券等)的方式进行对被收购方的并购,杠杆收购往往被视为敌意兼并(hostile takeover )。 参考链接: http://www.investopedia.com/terms/l/leveragedbuyout.asp https://en.wikipedia.org/wiki/Leveraged_buyout https://www.quora.com/Is-Berkshire-Hathaway-a-private-equity-firm-If-not-what-would-you-call-it-and-what-are-da-differences-between-its-way-and-PE-firms

沃伦·巴非特名言:Predicting rain doesn’t count. Building arks does

“Predicting rain doesn’t count. Building arks does.” — Warren Buffett 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 “仅仅预测到雨天无济于事,建造方舟才真正管用。” — 沃伦·巴非特 解读:对于投资者而言,仅仅对即将到来的风险进行预见是远远不够的,要有足够的风险控制措施来加以应对。比如,当市场处于高位,大部分股票都已脱离其实际价值而呈虚高状态,这时不能只是担忧,而要提早采取其他的保护性措施,比如:减仓甚至是空仓,或将部分资产转移到更为安全的市场。而当市场风险变为现实时,要耐心等待飞刀下跌,不可盲目抄底。

error: Content is protected!